小心

表示包含「從容不迫的小心」,三鄉話講〔hau32  seong32〕或〔hɐu32 sœŋ̠44 sœŋ̠32〕,可能源自粵語的「好聲」。不過,「聲」字三鄉話通常讀〔sea33〕,不讀〔sœŋ̠32〕。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-8-28 08:13 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
表示“事情原本好好的”我处用“好事事(ho2-sur7-sur7)”。
原帖由 lee 於 2010-1-30 13:56 發表
表示“事情原本好好的”我处用“好事事(ho2-sur7-sur7)”。
“事情原本好好的” , 這個「好好的」,三鄉話講「好地地 - hau24*21  di33*di21 」,大概是借用了粵語的講法。

粵語「好好地」≠「好地地」
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

RE: #2 Lee 的帖子

我老婆也常说 “好 si7-si7(好好儿的)”
我处也是用 hó-sǐ-si
eg. hó-sǐ-sǐ lú kah-́tiôh khù-tshuā i tṳ́ng--lâi?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
今天才發現我可能並不準確了解三鄉話〔hɐu21  sœŋ21〕一詞的意思。
《詩·大雅·桑柔》:「秉心宣猶,考慎其相。」 宋 王安石 《提轉考課敕詞》:「然非夫任事之臣,躬率以正而考慎其實。」宋 曾巩 《相制三》:「惟文昌政本,揆叙百度,介于左省,考慎朕命,圖濟厥服,爾其往哉!」
上引材料中的「考慎」一詞,義為「審慎考察」,說不定就是三鄉話的〔hɐu21  sœŋ21〕和粵語的「好聲」的本字,都是溫馨提示受話人「審慎考察」當前情況,以免不測。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標