烹饪词汇[望补充,求本字]

tsɔng 阴平:煮饭煮菜。
pho 阳平:油炸
tsha 去:炒
…惭愧啊,我不是下得厨房的人。…
尊重是一种美德。
pho 阳平:油炸

tsha 去:炒
tension
tsui 炊
ngɔ 熬
teng 蒸
moung 焖
phi (只知道读音,意思也不确定,好像是稍微煮一下饭)。
thɔng (煮面)
thɔk  (用开水烫一下)

[ 本帖最後由 akinchen 於 2007-11-4 00:17 編輯 ]
原帖由 akinchen 於 2007-11-1 14:52 發表
tsui 炊
ngɔ 熬
teng 蒸
moung 焖
pi (只知道读音,意思也不确定,好像是稍微煮一下饭)。
tɔng (煮面)
tɔ  (用开水烫一下)
  tem/ten [火冗]燉
  “p'i”用于什么场合?是高压锅吗?若是估计是拟音词。“肉盖(aj)气伊p'i蜀下(肉再让牠高压一下)”
  “ts'uj”不是“蒸”吗?
  “t'ɔn”(对应t'ɔng)汉字我觉得可以用“汆”,表焯一下,或回锅煮一隔顿菜。
  “t'ɔt”(对应你的“tɔ”)汉字应该是“烫”(类“熨”国方音对照)

暂补(待补充):
  θat:煮
  kɔlɔng:表示料理、弄,泛指
  liw:用锅铲动翻菜:去嗳帮菜liw两下,无乞伊njεn咧。
  hit [熻]:焖,将锅盖盖上,焖
  nyk:用锅铲压,如:炒饭(mang)辰侯嗳多长nyk两下。
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
有几个打错了,更正
应该是phi (只知道读音,意思也不确定,好像是稍微煮一下饭)。
thɔng (煮面)
thɔk  (用开水烫一下)

你说的几个
 θat:煮
  kɔlɔng:表示料理、弄,泛指
  liw:用锅铲动翻菜:去嗳帮菜liw两下,无乞伊njεn咧。
  hit [熻]:焖,将锅盖盖上,焖
  nyk:用锅铲压,如:炒饭(mang)辰侯嗳多长nyk两下。
θat:我想应该是煮鸡蛋等那去煮。
hit,我一般读het,
nyk,我读nuek。
alex配上的几个t韵尾,我觉得特别有感觉,[-m]和[-p]对我来说可能比较容易辨认点,[-t]我只是能发这个音,没那么容易分得出来。
alex不知什么时候有空,帮忙对以下《安腔八音》中的t韵尾。
不好意思 以前没看到貼子
有時間咱們Q上聊下
整理整理
原帖由 akinchen 於 2007-11-4 00:30 發表
有几个打错了,更正
应该是phi (只知道读音,意思也不确定,好像是稍微煮一下饭)。
thɔng (煮面)
thɔk  (用开水烫一下)

你说的几个

θat:我想应该是煮鸡蛋等那去煮。
hit,我一般读het,
nyk,我读nuek。
alex配上的几个t韵尾,我觉 ...
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
θat ,一般写作“煠”。
thɔng (煮面)、thɔk  (用开水烫一下)的本字应该都是“烫”。诸多方言中都广泛存在着ng→k的对转,字都一样(因为没有来得及造新字),义相近或相关,如thɔng 表示“长时间烫”,thɔk表示“短时间烫”。
普通话也存在很多对转字,如迎-逆,偏-僻,斑-驳等等,不过都造出了新字表示新义。