真的不敢相信這是福州話學界屬一屬二的學者指導的論文...
今晚隨便看了一下...
有三個明顯的錯誤被我看到...
福州語的'活', 話音是 uak, 文音是 huak, 上面廈門的是 ua?, 下面興化的是 ua, 居然在中間福州那一欄畫橫線...
'冊'字也是, 話音是 chah, 文音是 chaik... 情況同上.
然後說到那個'風', 車胎沒氣說'無風', '漏氣'說'走風', 打氣說'拍風', 打氣筒說'風蕭'...
這些錯誤, 陳教授應該要指出才對的...
還有那個林寒生, 我覺得很奇怪, 福州語的白文異讀字到他那裡居然只有9% !? 不曉得這個福州人是幹什麼吃的... 提案执笔人、致公党党员、厦大中文系教授林寒生告诉记者,他在调查厦门部分中小学和幼儿园时发现,厦门市中小学生与幼儿在语言交际中,对普通话的重视与使用已日益增强,普通话已成为一种主流语言,但闽南话却呈现出萎缩与消退的态势,尤其在年龄段较低的幼儿园中表现得更为突出。
林教授认为,地方方言作为一种人们交际的符号系统与工具,具有承载地域文化的功能,也是一种非物质文化遗产,同时还是特殊的不可再生资源。闽南方言承载着厚重的闽南文化。因此,在当前推广普通话的同时,应立即着手抢救和保护闽南方言的工作。
林寒生指出,厦门及漳州、泉州闽南地区是两岸及海内外闽南语的源头,闽南语最先是从这里传到台湾和海外的。台湾同胞与大陆同胞血脉相连,台湾的闽南语是历史上随着闽南移民从厦漳泉闽南地区传到台湾的,如果作为闽南语的源头之一的厦门,说闽南语的人越来越少,越来越萎缩,对弘扬闽南文化是一大损失,也不利于两岸文化交流与遏制台湾岛内的“文化台独”。林寒生说,抢救和保护闽南语最关键的是领导部门重视。因此,这份提案特别提出:将闽南方言列入新录用的公务员的培训内容。对新录用的公务员进行厦门历史、地理、风土人情等方面的培训,使其达到能听懂基本的闽南语的水平。 Ó̤ , 自己的母語都沒做清楚, 福州話的事情也不去做, 就管起別人家的事情, 為廈門話搖旗吶喊... 還有又看到那個王升魁的言論了... 這兩個福州人讓我不舒服. |