馬來西亞立國承自馬來世襲政權,復攏大英帝國殖民政府所分割州屬。
國始聯邦制,奉行英國西敏模式,爾後執政陣線逐步另立聯邦直轄區,
今爲馬來世襲九州、英殖民系四州、再加聯邦直轄屬三州。
畺土相遙望,間隔南中國海,國分東西也。
東馬,婆羅洲北部,英殖民系二州、又聯邦直轄屬一州。
西馬,謂馬來半島,馬來世襲九州、英殖民系二州、又聯邦直轄屬二州。
東馬:砂拉越,Sarawak (英殖民系)
沙巴, Sabah (英殖民系)
納閩, Labuan (聯邦直轄)
西馬:柔佛, Johor (馬來世襲)
森美蘭,Sembilan (馬來世襲)
彭亨, Pahang (馬來世襲)
雪蘭莪,Selangor (馬來世襲)
霹靂, Perak (馬來世襲)
登嘉樓,Terengganu (馬來世襲)
吉打, Kedah (馬來世襲)
吉蘭丹,Kelantan (馬來世襲)
玻璃市,Perlis (馬來世襲)
檳城, Penang (英殖民系)
馬六甲,Malacca (英殖民系)
吉隆坡,Kuala Lumpur (聯邦直轄)
布城, Putrajaya (聯邦直轄)
馬來西亞、印度尼西亞、遠至菲律賓南部,殖民時代大英學者統偁之爲馬來群島。
舊時,即鬼道讀小學時代,國家歷史教科言有古國馬六甲,故華裔涉足馬來半島始于明朝。
此論謬哉!!!
葉調,古爪哇國之一,西元131年遣使東漢,知古爪哇豈可不聞其西有蘇門答臘?
唐代華夏僧侶海航至古爪哇研習佛理,豈可不聞蘇門答臘之室利佛逝國?
西元671年,唐高僧義淨訪室利佛逝國,身留六月習梵語,
豈可不聞其時室利佛逝國掌控馬來半島西海岸?
唐高僧義淨遠航該不是獨個兒划槳使船罷? 理然是一大幫僧侶出航...
夫可踏足室利佛逝國土,必有其餘華夏來人涉足馬來半島西海岸。
十多年前旅遊棉蘭,蘇門答臘北部也,在地土著與馬來半島北部馬來裔口音近爾。
馬來半島北接暹邏,暹邏南部宋卡省有馬來裔,口言發音亦近。
知乎,馬來半島北部馬來裔祖先多來自蘇門答臘?
更妙之事,宋卡省、棉蘭、馬來半島西海岸北部,三方華裔說閩南語皆偏漳州腔。
異族混雜相處,久而久之彼此不同語系必現借用詞,即外來詞。
番茄醬,英語即Tomato Sauce,然十八世紀英文見Ketchup,
此源自粤語,即「茄汁」,非是網上胡扯謂出自閩南語或馬來語。
短刀,馬來語即Pisau,此亦源自粤語,即「匕首」也。
馬來語Mata有諸多字義,簡單而言是爲眼睛。
若言Mata Pisau是謂刀鋒。
若言Mata Wang是謂貨幣,Wang即錢款。
若言Mata-Mata可言公職官員或官府眼線,通常是言警察,今中國謂公安。
當下馬來西亞幾乎所有華裔皆把Mata借入個別族群方言,意指警察。
鬼道生在檳城,長在檳城,講閩南語口音偏漳州腔,俗謂西馬北部福建話。
此地有一閩南俚語偁呼探長,即偵緝警長,爲「大狗」;
試問於年輕一代,馬來語何言? 答曰:「Anjing Besar。」
Anjing即「狗」,Besar即「大」,此話若被馬來裔探長聽聞,汝必挨兩巴掌。
年輕人胡亂翻譯,非是「大狗」,正確是爲「大拷」,「狗」、「拷」音近而誤傳爾。
舊時遇重案必用刑,若爲嫌疑犯被押入警署,其人肯定被探長整得死去活來。
相處時久,馬來裔庶民自然也知曉些許閩南俚語,有樣學樣,馬來裔亦用「狗」罵惡警。
1997年亞洲金融危機,其時馬來西亞財政部長安華依布拉欣與首相馬哈迪莫哈末交惡。
1998年首相馬哈迪逼安華請辭,安華不服,撕毀公函,把送函警官驅離官邸。
首相馬哈迪惱羞成怒,遂冠以貪污、雞奸、泄密國家機要等等罪名而提告。
拘留期間被國家警察總長拉欣諾毆打,安華帶瘀青黑眼圈出法庭。
醜態畢露,社論嘩然,東窗事發,警察總長拉欣諾請辭,事後拉欣諾法庭上辯曰:
「Anwar kata saya bapa anjing。」
Anwar,安華;
kata,「説」也;
saya,「我」也;
bapa,「父」也;
anjing,「狗」也。
馬來裔信仰伊斯蘭教,「狗」被認爲是不潔之物,被罵爲「狗爸爸」乃極度嚴重。
|