关于数字的几个读音

一千一百一十一,在普通话中,这其中四个"一"的发音都一样.
在福安话中前俩个一和后俩个发的音就不相同.
同样在"二"时,福安话也存在这种情况,
不知道其他地方怎么样
閩南話也如此

tsit 千 tsit 百 it 十 it

回復 #2 鴻雁於飛 的帖子

福州也是如此,siŏh和ék。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
si tsheing si pak ek lae ek
二?
nei和ni么?
尊重是一种美德。
二兩
三鄉話:
一  千   一 百  一  十   一
dit3 caai3 dit3 baih5  it5*3 zep3 it5

「千」字已完全非鼻音化。

「一」字,據我所聽過的,有三讀:
zeok  -  最小整數,在數算時講,現在似乎沒人講了;
dit3  -  用於百、千、萬、億和其他量詞之前;
it5   -   用於「十」的前後及百、千、萬、億和度量衡單位之後作最小整數。
中山居然有三个“一”……

不知道这个dit3是来自哪里?zeok/tseok/(?)应该和潮汕的tsek8,海南的ziak8是同源,来自蜀/独。如果证明dit和zeok不同来源的话,或许真的是表明闽南语组中的一本来就有三种讲法,而漳泉和潮汕只是各取其一?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
中山閩語來源廣泛,有閩東的,也有閩南的,不過三鄉是相當純的閩南話,據書面材料上看。
我想zeok/tseok/tsek/ziak是同源的,z可能與ts同一音素的不同符號,ts和t的舌位似乎非常接近。我給三鄉話標音,仿效香港言語學會粵語標音,d 其實就是不吐氣的 t, 同一源頭的「一」字在不同的地方向不同的方向發展,在ts和t之間,三鄉話最後放棄了ts,而選擇了同位的 t 。

回復 #9 tpyao 的帖子

声母问题不大,主要是韵尾问题。闽南的1是-t(tsit8,似乎类似三乡的dit3),而潮汕1是-k尾(“蜀”tsek8,类似三乡的tseok)。而在这个之外,闽南和潮汕又同时具有it这个音(三乡的it5,闽南的it阴入,潮汕的ik阴入——潮汕的ik来自十九世纪潮语的it阴入)。

所以,假如证明三乡这三个1都是本来就有、共存共生的,那么或许就说明闽南和潮汕的1不同源了(之前和鸿雁曾讨论过类似李如龙说的tsit有无可能来自tsik的情形)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh