管理員
全權版主
註冊會員
原帖由 游客 於 2008-1-15 22:36 發表 以永春话起头: 这样写才对[ai~ge-sia-tsiah-tioh] 这么好[tsuah-ho]那么好[huah-ho] 这些[tsuai-ge]那些[huai-ge] 哪一个[tua/ti-tsik-ge] 和厦门话很不同吧
原帖由 limkianhui 於 2008-1-22 22:07 發表 不管是tá-lo̍h還是tó-lo̍h,都已經在台灣失傳,對岸只剩下“tó位”(有的地方是toh位、tah)和合音字“tòe”。而福建卻沒有合音字“tòe”。
原帖由 鴻雁於飛 於 2008-1-23 13:48 發表 tua去聲,可能是“待 ”,有人寫蹛