在公交车上听广播

前两天在福州晃,公交车上有一则广告,我听到好几遍。如果您普通话标准,或是有纯正的闽南话,客家话口音,那么请联系我们,什么什么的……
听人讲福州话,除了听卖报的阿姨说一句大概是听懂了,其他都还听不懂。很多人说普通话远远听着像福州话。在公车上一个老伯问我话,我没听懂,以为他说福州话,只好摇了摇头,他又去问前座一个女生,我又仔细的听了听,迷迷糊糊,原来是普通话……
如是我闻。
尊重是一种美德。
福州作为省城这个样子不是什么新鲜事了。谈谈你对它的感想,这个才是我们感兴趣的。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
感觉很微妙也,拿第一个例子来说。我可以得出以下结论:
1.闽南话客家话的地位不弱于普通话,可喜可贺.
2.福州话,在福州也处于弱势地位.
3.可以公然提倡或者需求闽南话客家话,说明推普已达到目的,或者力度有所减弱.
4.文化多元,的确在实施,有些积极的因素.

口音重的人,似乎要把福州话变成一种国际意义上的汉语方言,就像四川话一样.
尊重是一种美德。
虽然现在官方似乎不再张扬地禁止闽语,但不能说闽语的地位就不弱于普通话。闽南泉州这边(我不知道泉州是不是福建九个地市里母语最强势的,我估计不是泉州就是漳州吧),虽然本地人对闽南话有很深的感情,但是我明显感觉到普通话在公共场合的优势地位——几乎是不可取代也不可逆转。我同事告诉我,如果是廿年前来泉州,不会闽南语几乎寸步难行,但是,才一代人不到的时间哪,风水全转过来了,他们自己也觉得很无奈。我观察来,可以料想泉州再过廿年左右也就是今天福州这个样子,母语基本萎缩到家庭里。客语怎么样,我不知道。

不过我不觉得福州人普通话说得会那么糟糕啊,你们福安人不应该会陌生到听不懂的地步啊。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
口音比较重的,我在超市里,听人促销就经常有这种感觉.

转风水的原因多少还有大城市移民多的原因把

我一个同学家在邵武,高中转到泉州五中.闽南话会听不会说.平时也没什么大困难.
尊重是一种美德。

回復 #3 liweijie 的帖子

什么叫“国际意义上的汉语方言”?跟四川话又有什么关系?

福州语其实已经够国际化了,美国大使馆签证预约电话的第四种人工提示语言就是福州语,只是福州族群毕竟人口太少,没法成为英语法语那种国际语言。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 lumiere 於 2008-1-21 21:33 發表
什么叫“国际意义上的汉语方言”?跟四川话又有什么关系?

福州语其实已经够国际化了,美国大使馆签证预约电话的第四种人工提示语言就是福州语,只是福州族群毕竟人口太少,没法成为英语法语那种国际语言。 ...
他的意思可能是说福州人有把普通话转变成福州式普通话的趋势。我觉得不太可能。我们父母那一辈的福州腔到我们这一代保留得已经很少了。我很多同学开口说普通话,你们可能都听不出他们是福州人。当然这不表示他们福州话说得不好就是了。只是说,现在打开电视连上网络就是标准普通话,我们年轻人的腔调越来越不明显了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #7 GnuDoyng 的帖子

的确,特别城里长大的孩子,口音消失的很明显。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 GnuDoyng 於 2008-1-21 22:07 發表

他的意思可能是说福州人有把普通话转变成福州式普通话的趋势。我觉得不太可能。我们父母那一辈的福州腔到我们这一代保留得已经很少了。我很多同学开口说普通话,你们可能都听不出他们是福州人。当然这不表示他们福州 ...
楼主的意思是:老年的福州人说的普通话和福州话没什么“区别”!其实那只是带很浓重的福州腔的普通话而已,在福州语系的中年以上的人听来绝对没问题,知道他们说的是“普通话”,而外地区的人还以为是说福州话,所以有福州话和普通话相似之说。
其实那些老年人能说那样的“普通话”已经很了不起了,要知道他们憋得够难受的,但在外地人听来大部份还是很难听懂,说白了就是我们所说的“半咸淡”。如果认真去研究一下他们说的普通话,有时真让你不得不佩服他们的才能,一些词的发音真的介于福州话和普通话之间,当然有的就是用福州话直接(转音)代替。
别说外地人很难听懂福州本地老年人的普通话,就连那些说着较标准普通话的又不怎么会福州话的年轻人也不一定都会听懂。
原帖由 liweijie 於 2008-1-17 22:46 發表
前两天在福州晃,公交车上有一则广告,我听到好几遍。如果您普通话标准,或是有纯正的闽南话,客家话口音,那么请联系我们,什么什么的……
听人讲福州话,除了听卖报的阿姨说一句大概是听懂了,其他都还听不懂。很多人说普通话远远 ...
这则广告我也听到了,但没有深入研究他们要做什么。你所听到这样的广告也只是巧合,又不是经常发生这样的事。只是那些播音员基本都是北方人,包括电视台的主持人。

福州的老者也能够说一口清晰的普通话
[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...