- 母語
- 漳州話
- 來自
- Amoy
  
|
1#
发表于 2008-1-24 22:37
[一些“儿戏”的说法]黑白切、剪刀石头布
在福州语版看到牛牛他们福州鼓楼区那边将“黑白切”称为“pōng-pōng-chṳ̆k”,我猜这应该是个拟音词。
无独有偶地是,在我的家乡闽南漳州龙海市白水镇那边,也是将这种游戏称为“pīn-pōng-piang”,三个字音全部是拟音词。说到这个词,我今天才发现一个更为奇怪的现象——我们讲的““pīn-pōng-piang”,第三个音“piang”,声调居然不是传统的升调24调值(龙海腔阴平的调值是升调的24),而是和厦门阴平一样的44!!所以,再一次印证了“拟音词”并不遵守传统的音韵规律。“黑白切”进行的时候,众人一齐出手,一齐喊“pi̋n-pōng-piang”,这时候,第一个字又变成了高升调,呵呵。
剪刀石头布,我们漳州龙海那边讲“铰刀剪”。两个对吆的时候,口中也是叫着“铰刀剪”。 |
|