歌寒對轉

20世纪20年代,林语堂写过陈宋淮楚歌寒对转考(收入庆祝蔡元培先生六十五岁论文集上,1933)《燕齐鲁卫阳声转变考》(收入《语言学论丛》,1933)两篇文章,说“寒”部字念了“歌”部音或用“歌”部字记录是因为鼻尾音弱化,整个韵成了鼻化元音。依同样的道理“脂谆”对转也是鼻尾音弱化,两条对转都是方音现象从汉书·酷吏传如淳注“陈、宋之俗言‘桓’声如‘和’”这句话,和《说文解字》、日部“昕、且明也(段本)……读若希”这句话看,林语堂的方音说是有根据的。
不知道誰有林語堂的原文

我就網上找到這么點

今來證古的話,我的看法是這樣的:
歌kua 寒kua~
和hua(潮州音) 恒huan

不知道林語堂先生是否是受閩南話的思維影響而認為鼻尾音弱化,整個韻成了鼻化元音
詩 陳風 東門之枌
榖旦於差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。
元部的原與歌部的差麻娑相押

回復 #1 鴻雁於飛 的帖子

Please get
,
and

for 燕齊鲁衛陽聲轉變考.

Tim

[ 本帖最後由 timluo 於 2008-1-29 23:56 編輯 ]
Lô Chín-Khun
多謝了。