管理員
全權版主
貴賓
原帖由 GnuDoyng 於 2007-7-7 23:38 發表 字典上说是有送气的,但我以我和我身边的人的语言实践质疑这种说法。福州有地名“湖前”,用福州话读是;“西湖”也是读[sɛ55 u53]。不过后者可能是声母类化。 大家来读读这个字吧,有没有送气? ...
原帖由 GnuDoyng 於 2007-7-20 00:26 發表 再有一个问题:荷,你们念[o]还是[ho]?
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-7-20 12:24 發表 我们镇有一个地名叫荷山,念成oo san,据说地名来源跟山形(地形)似荷花有关。 荷花的荷一般读ho