- 母語
- 漳州話
- 來自
- Amoy
|
2#
发表于 2008-2-16 23:22
我一向认为有“有唐山公,无唐山妈”(ū Tn̂g-soaⁿ kong, bô Tn̂g-soaⁿ má)是一句闽南语惯用的夸张式的俗话。就像“台湾钱淹跤目”一样,运用的是极为夸张的形容或比喻来概括一种现象,这是闽南话中常见的。类似“热kah卜死”(热得要死),“活热死”(相当热),“惊kah无性命”……这些都是类似。讲的十分夸张,但所表达的意思仅仅在于“非常”而非“绝对”。
“有唐山公,无唐山妈”,这是闽南语的一种惯用夸张的说辞,形容当时去台湾的男人多,而女性相对较少。但绝对不是说女人完全没有去。不过,一种台独者无限歪曲这句俗语,把它说成绝对没有女人去台。
其实了解语言的人都知道,每一种语言的口語,其实都可以分為男性語彙、女性語彙和中性語彙。而一般地說,不管怎樣,男性對於社會上的女性語彙掌握程度一定要遠遜於女性本身,有些語彙甚至只在女性中流傳。而台灣社會的閩南語,基本和福建原鄉的閩南語一種,都是“男性語彙、女性語彙和中性語彙”俱全,並沒有出現女性語彙的缺失。所以,假設當年去台的只有男性而沒有女性,那麼,原鄉閩南語中的女性語彙便會在台灣嚴重缺失。但事實證明,台灣的閩南語和福建原鄉的閩南語一樣,並無女性語彙的缺失。
因此,我認為一些台灣的學者或政客,其實在這一點真是掩耳盜鈴,自欺欺人。 |
|