“菱角”怎么说?



大家就算没吃过至少应该都见过吧。据说台湾闽南语称之为“龙角”。你们各地闽语里怎么说呢?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
不。不管是福建南部还是台湾,都有“菱角”的讲法。读音就是“lêng-kak”,至于那个“龙角”应该是个拟音。漳泉俗语“菱角喙,无食大心气”。这句俗话意思是讽刺一个人的嘴巴外观长得像菱角,没有吃的时候就哀声叹气,比喻人好吃贪吃。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
刚问了我妈,这东西福州话也叫菱角,lèng-gáe̤k。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
廣東中山三鄉話

菱角  lang4*5  gok9
潮州话说nôiⁿ-kak/nâiⁿ-kak, 一般写作"莲角".
莲角在潮汕各地农村多有种植,其中以潮州磷溪仙美村金厝池的莲角较为闻名,大概是因为这里的土质、水质特别适合莲角生长,所以出产的莲角甜且多淀粉。
    莲角是一种水生植物,它的叶漂浮在水面,而根、果实却在水里。莲角适应生长在半肥沃的池塘,而种植莲角的池塘则不可同时放养草鱼(鲩鱼),因为草鱼会把莲角的根咬断,使莲角枯死或开花不结果。
    在每年开春的时候,农民们便开始忙于种植莲角,他们先把池塘里的水放至一米深左右,然后把幼苗种下,约一个多月时间,等幼苗长强壮后,再把池塘中的水增至二米多。农历三月左右,莲角便开始抽花,十多天后开始结果,一直至端午节前后便可开始收获。
    采摘莲角的情景十分富有诗意,农民坐在莲角船上,用双手划水,在莲角池中往返穿梭采摘。刚摘下的莲角外状黑色中透出紫红,把莲角的外壳去掉,里面还有一层薄膜。
    莲角在潮州菜中时常可以见到,可作甜菜,也往往是炒、汤、炆、煲的原料,近年出现的新派潮菜中,便有一款“莲角煲”,十分脍炙人口,这大概是因为莲角不但清甜且富有淀粉。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

福州话冯爱珍版字典也是写“莲角”。不过是“龙角”的可能也有,因为龙在福州存在白读音lèng。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 GnuDoyng 於 2008-2-29 11:55 發表
福州话冯爱珍版字典也是写“莲角”。不过是“龙角”的可能也有,因为龙在福州存在白读音lèng。
福州话情况我不清楚, 但潮州话是很明显的, 就是龙字决不可能读oiⁿ/aiⁿ, 这个韵只有莲字或跟莲字音韵地位相当的字才能胜任.

-oiⁿ/-aiⁿ对应国语中的-ian类前鼻音。国语中类似龙的-ong类,潮语对应的读音是-eng,-ong和-ang,没有对应为-oiⁿ/-aiⁿ的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
或許這個東西,在各地的講法原本就不一樣。比方說,閩南是講“lêng-kak”,那顯然也不可能是“蓮角”,因為“蓮”在閩南語不能是“lêng”。而普通話正好也是菱角,所以,閩南和普通話一樣,當是菱角。潮州是蓮角。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #8 limkianhui 的帖子

我们小时候读课文的时候,菱角就按照文读音读作lêng-kak。但口语中说莲角nôiⁿ-kak。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh