回复 #1 tpyao 的帖子

現代漢語的“既然如此”,潮州漢語是“苟如是”[kau3 ai~3 nae1]。

[ 本帖最后由 珍珠花菜 于 2008-9-20 17:08 编辑 ]
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

回復 #1 tpyao 的帖子

「既然如此」,老三鄉話講〔han13 kɔʔ54 〕。抓破頭皮想不出這兩個字該怎寫。

還講〔han13 kɔʔ54 〕的鄉人,想必所剩無幾矣。
我此前最近一次聽到講〔han13 kɔʔ54 〕的一位老鄉人歸西了,享年八十有五。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
“講”應該不可能念入聲的吧?
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回復 #14 jmraymond 的帖子

你理解错了他的括号了~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #14 jmraymond 的帖子

可能是因為三鄉話向來只憑口耳相傳,全無筆墨記載之故,字音得不到字形提示,比較容易扭曲。

「講」字三鄉話讀「kɐu13」,誤讀作「kɔʔ54」的可能性比較小;邊緣的大布腔三鄉話「講」字讀「kɔ13」,誤讀作「kɔʔ54」的可能性相對較大。

印象中三鄉話舒聲字變讀入聲亦非絕無僅有,只是一時間記不起實例。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標