"較"大家怎么說

我家一般是這么說

khak7好=較好(同音字殼好)
或者
hak7好=較好(hak7衫褲:搭配衣服,也就是說去買一些衣服回來穿,有置辦的意思)
舌根,喉塞你还分不清楚吗?
石狮说khah4 或 kha3
此較何义?
“太”么?
尊重是一种美德。
原帖由 浊音dz 於 2008-5-3 13:36 發表
舌根,喉塞你还分不清楚吗?
石狮说khah4 或 kha3
當然分得清!
這是我們這個地方的說法,要不是沒有特殊性,我也不會提出來講。
括號內注的是同音的殼khak
原帖由 浊音dz 於 2008-5-3 13:36 發表
舌根,喉塞你还分不清楚吗?
石狮说khah4 或 kha3
石獅有說成hah的嗎?
海丰也是"KHAH"
YEAH!
潮汕与闽南不同。

1 表示”比较“的意思,是用iáu/liáu,iáu一般写成“犹”字,但有可能不是本字:

兹个诸娘囝生来犹雅=这个女孩子长得比较漂亮。

伊家侬liáu有钱=他家人比较有钱。

2 但是,如果加入比较的对象,一般就不再用“iáu/liáu”,而是直接用“形容词+过+比较对象”或“比+比较对象+形容词”的方式来表达,比如:

伊生来比我阿妹雅=她长得比我妹漂亮。

伊生来雅过仙女=她长得比仙女还漂亮。

起间厝悬(kûiⁿ)过天=建了间房子比天还高。

3 而khah,在潮汕也存在,却不是表示“比较”,而是和闽东一样,表示“太过”之意:

间厝起遘khah悬毋是好事=房子建得太高不是好事。

块骨khah橂(tōiⁿ),咬遘齿痛(thiàⁿ)=骨头太硬,咬得牙齿疼。

4 试比较下列各句:

a 伊昨日有食酒。=他昨天喝酒了。

b 伊昨日食滴囝。=他昨天只是喝了一点儿酒而已。

c 伊昨日食iáu/liáu济(tsōi)酒。=他昨天喝了比较多酒。

d 伊昨日食酒食加(ke)我。=他昨天喝酒比我多。

e 伊昨日食酒我加(ke)。=他昨天喝酒比我多。

f 伊昨日食酒食khah济(tsōi),遘丁(taⁿ)还未蚤起(tsáu-khí)。=他昨天喝酒喝太多,到现在还没起床。

通过这些潮语句子的比较,大家应该可以大概知道潮语和闽南语在“比较”上用词的差异。惠安的khak则未之闻也。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 鴻雁於飛 於 2008-5-3 17:41 發表

石獅有說成hah的嗎?
虚词,语气词常常会弱读,khah,kha常会脱落kh
原帖由 浊音dz 於 2008-5-4 12:33 發表

虚词,语气词常常会弱读,khah,kha常会脱落kh
变成ah、a吗?
不知道有一个现象你注意到没有(也许仅仅是我们这个地方的变体):

去 不仅可以说成khi、i甚至hi也是经常说到的,如我爸妈经常问我
hi叨?=去哪呢?
你卟hi下底(指祖厝)呣?=你要去下面不?

回復 #9 鴻雁於飛 的帖子

福建方言之中已经说明此现象了