刘尧咨:说潮州话

题 名: 说潮州话

责任者:刘尧咨编撰

版 本: 出版地:广州 出版者:华南理工大学出版社 出版年:1995.10

页 数:665页

ISBN:7-5623-0797-0 单价:RMB28.00元

阿宁曾经问起过这本书。我自己有一本,之前找不到,前几天在整理藏书的时候突然又出现了 很开心~

而且现在发现网上有这本书的电子版,一个是超星版的,一个是图片版的。

超星版的地址:
http://www.chaoshan.com.cn/libra ... 086a93?OpenDocument

进入后,点击“阅读全文:”,就可以启动超星阅览器进行阅读了。这本书很丰富,尤其是海外潮语中的外来词收集得非常多。是基于府城腔的。注意要有超星阅览器。

另一个是图片版的,相册地址在:
前面200页:
http://photo.sina.com.cn/list/ph ... 2&ctg_id=101067
中间300页:
http://photo.sina.com.cn/list/ph ... 2&ctg_id=101084
后面166页:
http://photo.sina.com.cn/list/ph ... 2&ctg_id=101096

欢迎有兴趣的朋友前往阅读。虽然该书对本字的考证不怎么样,但保留的本土词汇非常丰富。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
这似乎也是一本潮州话字典,我通过超星只看到了目录页,后面不能看了。潮汕方言的字典类书籍有哪些啊?哪一本最权威呢?谢谢
我有一本<<潮州音字典>>(普通話對照)﹐執行編輯﹕吳華重﹐林適民。

回復 #2 来学习 的帖子

后面可以看的。但你要选择“正文页”,在左下角那里。否则只是在目录页里打转。

这本主要是方言词汇的,不是字典。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 will 於 2008-6-17 20:25 發表
我有一本(普通話對照)﹐執行編輯﹕吳華重﹐林適民。
吴华重那本,和李新魁的《常用字典》一起,是我小学到初中时候两本最常用到的潮音字典。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2008-6-17 21:04 發表


吴华重那本,和李新魁的《常用字典》一起,是我小学到初中时候两本最常用到的潮音字典。
那时的《常用字典》与现在的有不同吗?

回復 #6 飜飛 的帖子

我感觉并无明显不同……常用字典感觉上好像没怎么修订吧,大体就是重印而已。到林伦伦的新编字典才有较显著的差别。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
话说这本书谁有电子档,给我一份咧~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng