上文中引用的一些潮州话读音标记有误。
比如 扶,应读hû而非hôu
熊,大多地区读hîm,读 hîng 的应该是失去了合口韵尾的澄海话之类,不是潮语的常态。这一个音李新魁教授还专门考证过。
泃(糊) ku这个不知道是指什么。如果是指糨糊之类的,潮州话叫kôu,擂给小孩吃的米糊也叫kôu。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
這是作者之失. 不過你可以為文章中的例子補上你們海陸豐的讀音, 最好是用 ipa, 然後我就連同使者提出那些錯誤的點一齊修正補全
原帖由 輶轩使者 於 2007-7-25 16:30 發表
泃(糊) ku这个不知道是指什么。如果是指糨糊之类的,潮州话叫kôu,擂给小孩吃的米糊也叫kôu。
真抱歉, 今天才讀到你的回覆...
這個字音我當初也是看了很久很久, 才知道就是糨糊的'糊', 所以我特意標了(糊), 這裡說的是它的話音
        扶   
廈門  pʰɔ  
莆田  pʰou
福州  pʰuo     
潮州  hou     
瓊州  fou  
不知道'扶'在潮州話有沒有唸 ph 聲母的?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #13 Nguang 的帖子

不知道'扶'在潮州話有沒有唸 ph 聲母的?
目前所知的是没有。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh