连接词

如果 niongxi
可能 o / ai
除了 lou lei


添加中...
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
如果:yu gua
不然:e me
不过:bu gua
但是:dong si
当然:dong yi
我這是按用字對譯語境翻譯 不是文讀

如果 niongxi 直譯 要是
如果沒了怎麼辦?
niong xi mao lei gvlv leng lei?
直譯 要是沒了怎麼弄呢? (方言漢字:讓是冇叻讵弄叻?)
相當於國語清況要表達:如果沒了怎麼辦?

可能 o / ai 直譯是 會
nguai siu gi mao lei(我手機冇叻)
ai ha wudei mo?(解ha兀dei麼?)  直譯:會在那裏麼?
相當於國語清況要表達:可能在那裏麼?

除了 lou lei 就除了 套字

[ 本帖最後由 東風ㄐㄧㄝ 於 2008-6-9 16:18 編輯 ]
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다