海墘閩語論壇
»
福安話 (Fooning)
» 睡觉的本字
1
2
下一頁
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
1
#
发表于 2007-7-17 20:07
睡觉的本字
念
Ngong
明显不是
困
是我照抄福州话不经大脑的恶果
大胆假设为眠
望诸位指正。
尊重是一种美德。
Dieu-hi
貴賓
母語
來自
閩候縣
2
#
发表于 2007-7-19 09:00
ngong是什麼聲調?
tension
natwest
版主
母語
吴语
3
#
发表于 2007-7-19 09:33
ngong 眠 未免差太多哦。。。
小國寡民
全權版主
母語
福清話
來自
福清
4
#
发表于 2007-7-19 11:10
回復 #3 wtzdj 的帖子
客家话当中是眠
GnuDoyng
管理員
母語
Foochow
來自
Canada
5
#
发表于 2007-7-19 11:26
如果福安话还分[m][n][ŋ]的话,那显然不是“睏”了。
Three
C
's define me:
C
hinese
by birth;
C
anadian
by choice;
C
hristian
by grace.
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
6
#
发表于 2007-7-19 11:40
可能福安話把某些 kh 聲母唸成了 ng 聲母
156.JPG
(31.38 KB)
下载次数:73
2007-7-19 11:40
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
7
#
发表于 2007-7-19 12:53
能不能举些其他类似的例子。为什么连柘荣霞浦都差这么多。
我自己也再想想。
尊重是一种美德。
Dieu-hi
貴賓
母語
來自
閩候縣
8
#
发表于 2007-7-19 17:54
在福州話裡面, 也有一些字的話音是ng,而文音是k/kh
話音 文音
岌 ŋeikˀ keikˀ
訖 ŋeikˀ keikˀ
汲 ŋeikˀ keikˀ
級 ŋeikˀ keikˀ
喫 ŋeikˀ kʰeikˀ
笻 ŋyŋ kʰyŋ
所以, ngong 應該是是'睏'的話音, 這樣的話, 整個閩東就只有福安保留了'睏'的話音ngong
tension
GnuDoyng
管理員
母語
Foochow
來自
Canada
9
#
发表于 2007-7-20 18:14
我想知道福安话里对[m][n][ŋ][p][t][k]的保留情况是怎样的?如果没有普通话拦腰截断,福安话是不是越来越朝着福州话的方向发展?
Three
C
's define me:
C
hinese
by birth;
C
anadian
by choice;
C
hristian
by grace.
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
10
#
发表于 2007-7-20 18:32
按一般说法是剩[ŋ][k]
偶尔有[m][p]残留。
但是我觉得踩点调查和城关音不是特别可靠。
何况还有上下半区之分。
尊重是一种美德。
1
2
下一頁