“拿”字

“拿”,頭頂有個“合”,是否會讀成[nap8]?
比如:個衫來水底拿[nap8]下。
     在水底拿[nap8]着尾魚。

請各位前輩指點!kam1 en1

[ 本帖最後由 sokyantat 於 2008-9-8 14:40 編輯 ]
结合你给出的例句,那个音我读为 na̍k。
至于为何字,我就只能拿前辈们的充充数了(附:搦-《广韵》女角切,入觉娘)。
nak8.png

另外还有这段时间顺便看到的几个字:

1. 表 "握持,手抓紧" 义的 lĭm(我处读 nĭm),我认为是“拰”。
拰-《广韵》尼凛切,上寝娘。
虽然“娘”母属次浊母,但最近的整理过程中发现次浊母读阳上者大有字在。

2. 表 “握持” 义的 nia̍p,我认为是“捻”。
捻-《广韵》奴协切,入帖泥。
不同于另外一个表 “拈,取” 的读音 niàm。

回復 #1 sokyantat 的帖子

另外补充“拿" 字:

《正字通》:拿,俗拏字。
拏-《广韵》女加切,平麻娘。

其音 ná,大家大概也可猜出于何处了。
倒是“拏”字读 nâ 并表“牵引,连接”的义时,让我想起一句话:火 nâ 泉(词义:火灾)

回復 #4 lee 的帖子

火na泉的na有没有可能是表示燃烧的爁,在揭阳读作năⁿ,以前给炉灶添柴火的时候常用这个词。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

也有可能是 nă,因为前变调音尾部有少许的升调。
如果是阳上调的话,这个音我处表达的意思近似“火向四周蔓延”。

回復 #6 lee 的帖子

菲尔德字典的388页就有“爁”字,注为nă,意思是to singe, to scorch, to burn,也就是烧焦的意思,应该是它在潮语中的本义吧。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
lee兄读成nap8吗?貌似很多保留闭口韵的人读成nak8。
我也是读nap8,但回家调查一下发现只有我读nap8...

回復 #8 Bodhisatua 的帖子

不是我,我读 na̍k。

na̍p 是 1 楼楼主认为这个音是 -p 尾而已。
o, 看错人
我一直比较好奇我的nap是怎么来的。

请问珍珠花菜兄在何处长大?