- 母語
- Foochow
- 來自
- Canada
 
|
5#
发表于 2008-9-3 23:51
回復 #4 mdese 的帖子
从某种角度说并不存在所谓的市区口音。真正市区的年轻人很少说福州话,字典里的老派读音已经越来越少听到。我判断所谓的市区口音主要是按照连读变调,各地口音,差异最明显的就是声调,其次才是词汇和语音;而且,词汇和语音容易入乡随俗,而声调是最难最难改变的。我身边不少长乐人,在福州生活大半辈子,依然会把阳入调读成升调;苍霞洲教堂的牧师是连江人,他也在福州生活多年,可是他的去声字的变调模式依然没有被同化……所以,我认为这位老道长不是另九邑的人的原因也正是因为他的声调模式我听起来不觉得突兀。 |
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace. |
|