“説話”

此“説話”[sue4 wae7]非彼“说话”(shuo1 hua4)。

“説話”[sue4 wae7],意思為:祈禱、禱告。

例:“説話汝忙忙開竅,會聽話,勿通久在迫死人。”
[sue8-wae7-re6-mae~6-mae~2-khui1(qui1)-khiou3(qiou1), oi0-thia~1-wae7, mai5-thang5-ku6-lo6-po8-si6-nang5]
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。
不知各兄可有此講法?
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

回復 #2 sokyantat 的帖子

只用在:
1. 拜神时嘴里念念有词谓之“说话”。
2. 给小孩子 ka-liau 时嘴里念念有词谓之“说话”。
原帖由 lee 於 2008-9-8 15:22 發表
只用在:
1. 拜神时嘴里念念有词谓之“说话”。
2. 给小孩子 ka-liau 时嘴里念念有词谓之“说话”。
所以,在教子女講現代漢語之時,至切要教他們“講話”,而非“说话”。
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

回復 #3 lee 的帖子

你们说ka-liau么? 是否指用纸扎在其周身上下移动之举?我们揭阳叫做ka-lo。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
ka-liau,ka-lo?
我说的是ka-lau

回復 #7 enjee 的帖子

ka-liau, ka-lau, ka-lo...说法真多
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
ka-lo-chi5,出水湯圓,恁怎生樣講,難道也 lo、lau、liau 三分?
知之好之樂之