不过,虽然祭韵没有显明易知的字读ua韵母, 却有另外的字如「逝」「曳」「世」可能分别正是与闽南语tsua7(趟), tshua7(带引), sua3(接续) 同源. 如果这四组音字关系都有可能成立, 它们便形成一个规则对应组, 说明祭韵在闽南语有ua 韵母的规则读法。 这个跟我之前遇到的一个情况类似。
当时某老前辈跟我说潮州话的 tŏ 本字是“滯”,当时我脑子里找不出祭韵可以读 o 的例子,
但前辈以漳州同样用法的 tē,那我想到祭韵在泉漳白读是 ue,有些变成 e。
那么潮州话中是否也会 oi 变成 o 呢? oi 的 i 处于韵末常以弱化的形态出现,故 oi 变 o 的可能性是存在的。
有些白读音因时代的流逝某些小韵仅仅剩下一两个了,那全部消失(这里说的消失是指认知联系的消亡)也是有可能的。
有些白读音也是随时间的迁移发生变化,我斗胆在这里参考各位前辈的观点做出如下猜想:
(泉腔)原始读音--->ua--->ue
或者
(泉腔)原始读音--->ua
|-->ue
而 ua -> ue 这个变化在现今潮州话府城腔里面有类似情况。 |