台湾那个教程的发音和福州市区差别有多大?

网上能找到比较好的福州话教程么?从0开始的,针对非母语人士的。
若你指的是
http://www.chinaweblaw.com/matsu/
的话,

那个教程使用的就是福州市区的发音。因为该教程虽然给马祖地区使用,但编者是福建师范大学的老师。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
多谢冬哥.

福州话的连续变调好像很复杂?

我看了wikipedia还是不太懂.

回復 #3 古意人 的帖子

要了解福州话连读变调的规则,你最好买一本词典(冯爱珍的或者李如龙的都可以),把上面的例子抓出来读一读,体会一下;体会好了,再去看那些文字性的描述,印象会深刻许多。

Wikipedia是福州话罗马字的。我建议,先在我们的版块里找一些教材理解一下,
http://bbs.gophor.com/hokkien/forumdisplay.php?fid=8
然后可以下载福州话罗马字圣经对照着中文看:
http://www.esnips.com/web/FoochowBible

传教士的福州话字典对学习罗马字也很有用。
http://www.esnips.com/web/FoochowDictionary

有问题尽管开口,我们这里每个人都乐意为你解答。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.