几点几分各地方怎么说

按分钟能被5整除算,是怎样说的?
我们的说法
如:点踏1,3点踏2

回復 #1 飜飛 的帖子

同样说法。不过我们是用阴入的tah。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
同样,不过还有其他说法,如:
1.二点过个字(只有过5分钟或接近5分钟才可以用) 2:05
2.加(读音ge)个字五点(形式为:加n个字m点,n不大于4,m为时点) 4:55
3.五点欠(读音tsuâh)个字(形式为:m点欠n个字,n不大于4,m为时点) 4:55
4.欠个字五点(同上)
5.五点出个字(形式:m点出n个字,一般n=1,2) 5:05

我常用的就这些了
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #3 此君 的帖子

加,注音应为ke,非ge。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

我又犯这种毛病了……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我们用ta̍h,变调后是4声。揭阳用tah,那是否与以前所说的变调相同?
平时听《今日视线》应也是tah,变调后都是8声。
原帖由 飜飛 於 2008-10-8 19:16 發表
我们用ta̍h,变调后是4声。揭阳用tah,那是否与以前所说的变调相同?
平时听《今日视线》应也是tah,变调后都是8声。
揭阳的阴入会随后字的音调有不同的前变调,遇高起的阴上、阳平、阳入,阴入前变调为高促5;遇其他非高起的调,阴入前变调为中促3左右。

所以,有(数字代表具体调值,不代表调类):

五点tah六——ngou35>21 tiam53>24 tah1>5 lak5

六点tah五——lak5>1 tiam53>24 tah1>3 ngou35

从这点判断在揭阳此字为阴入。

不过我印象中也有听过说阳入的“tâh”的。Anyway,揭阳的口音也不是完全统一的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

插播

我处语流中是阴入调,但我也很难确定本调就是阳入调,因为想到表示「接近」意义的有 tah 音(个人拟为「搭」)。
另外,以下一些变调后相混的迹象也可以说明为何我难以确定本调。

1. 「尽」字
本来我们常用的只有阳上调,但我发现我处在表示「整体」这个意思的时候发音为阴上的 jíng(正读为chíng),
从《广韵》中我们也确实可以找到「尽」字的两个发音,所以我猜想这种同声韵不同声调的意义分化也间接可以证明
连续变调在古代就可能已经存在,也大概可以联想到某些不符合普遍规律的读音,如「煏」字全浊母读 pek,
「磕」字读 kha̍p 等等。

2. 「又」字
这个字通常是阳上调,但遇到像下面这句强调语句时该字有时会读成阴上调,另平时话语中也常见该字本应变调的却读本调,
这就是变调相混的迹象。

例句:Lúr iú--sĭ-chiè-seⁿ-mue̍h. 汝又是照生物。(你又是这样做。)
注:上面例句中「又」字后面的字全部读轻声。

3. 「偕」字
虽然使者兄一直强调 kai-i 是 kah-i 变化,但我一直坚持有 kai 的用法,
因为我处此 kai 可以和「我、汝、伊」以及人物名搭配,《菲尔德字典》里也有阳平的 kâi。
我在猜想阳平调的 kâi 会否受潮阳口音或其它地方的阴平本调为高平影响造成。

回復 #8 lee 的帖子

变调相混现象我也认为是确实存在的。揭阳话中就有特别多这种类型的例子。

不过那个强调的“又”,揭阳倒是没有变阴上,就是:

Lúr iŭ--sĭ-chiòⁿ-heⁿ-muêh. (也是“又”后全部读轻声)。

可见变调相混可能是一种地域性特点,就像揭阳很多阳上字混入阳平一样,别处似乎没有。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

我这里也是tah,感觉普宁和揭阳还蛮亲近的。次数也用ling/leng。

[ 本帖最後由 宁之囝 於 2009-8-21 21:12 編輯 ]
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温