回復 #10 lee 的帖子

當面對北方話之時,我站在粵語這邊是毫無疑問的。

至於“文讀音”和“白讀音”,本來就是在區分語音等級。

只有多音字,“文讀”和“白讀”只是時代產物而已。

至於區分“文讀”和“白讀”,可以,不過也要看情況。如“流”字,[liu5]為 文讀,[lau5]為 白讀,意思一致。閣下考慮過類似“陣”之類多音字沒有呢?讀[tin7]和讀[tsun7],意義各異,這類詞用“文讀”和“白讀”來區分,也太武斷了吧!?


回最尾楼:不会无缘无故讲别人“***”。

[ 本帖最後由 珍珠花菜 於 2008-10-21 17:30 編輯 ]
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

我已经屡次说过

“胀肚屎”,你可到百度闽南语吧问任何一个潮人,如果大家公认这不是一种贬损别人的粗话,那我真的服了你。

此帖我就此封闭。各位再就此话题随意另开帖的话,我立马删帖,此示。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh