回復 #20 輶轩使者 的帖子

罛kou 《廣韻》古胡切,模韻。《說文》魚罟也。或許潮語中以小兜狀物撈取魚蝦的那個動詞kou,是此字之動詞化?
会否和 “kha3-kou1” 有关系?
动词的 “kou1” 原先我认为是 “拘”,不知是否有其它方言可以对照?
笱,閩南話是陽平的kô,我小時候在鄉裡特別常見,是竹製的捕魚的器具。普通話有的唸第一聲,有的讀第三聲。

 字典的解釋是:

安放在堰口的竹制捕魚器,大腹、大口小頸,頸部裝有倒須,魚入而不能出。[abambootrapforfishingattheopeningofaweir]

笱,曲竹捕魚具也。從竹句,會意。句亦聲。承于石樑之孔,魚入不得出,又有以簿為梁笱承之者,謂之寡婦之笱。――《說文》

無發我笱。――《詩·小雅·小弁》
敝笱在梁。――《詩·齊風·敝笱》

這個有點類似閩南本地的“笱”,但還是不太一樣:

PICT2121_.JPG (13.61 KB)

PICT2121_.JPG

鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #22 limkianhui 的帖子

kô,潮腔亦有,不过义项不太一样。指由木栅及网组成可围蔽拦截鱼虾的器具,通常是河、海面上较大范围的围蔽,譬如:虾~。另外该音亦可作为动词表“挡、阻碍”义。

回復 #23 lee 的帖子

kô来kêh去?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

27杮 phòi

《廣韻》芳廢切。《說文》削木樸也。揭音有“柴杮抽”,刨木所見木片也。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

28 挼juê

廣韻 奴禾切。
用手來回揉搓:~死蟻。~目。
《晉書·劉毅傳》“因~五木久之”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2010-4-6 23:13 發表
《廣韻》芳廢切。《說文》削木樸也。揭音有“柴杮抽”,刨木所見木片也。
同样读 “phòi”。另林伦伦的字典中记为 “phuè”,请问是汕头还是澄海的讲法?

回復 #25 輶轩使者 的帖子

what is it ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #28 此君 的帖子

刨木所得的木片。

to lee兄,我不知phue3是何處說法。自小為phoi3。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
尚未發現三鄉話有沒有「杮」字。

「削」這個動作,粵語口語講「pai1」,三鄉話講「pe1」或「pe3」,難道就是這個「杮」字?
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標