请问各地有没有 bo̍h 这个句尾副词?

如题,谢谢。

回復 #1 lee 的帖子

lee兄应该举些例句,这样大家比较容易想起来。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

例句:
Q: Taⁿ méⁿ-méⁿ lâi chiŏ(chí-kò) tsŏ hó! (官话译:快点来这里坐好!)
A: Mṳ̆, uá àiⁿ nă chió(chí--kò) bo̍h!(官话译:不,我非要在这里!)

回復 #3 lee 的帖子

...这个说法,我确信我们揭阳(指老揭阳地区,包括揭东和榕城,不包括普宁、惠来、揭西)是没有的。

另外这个mŭr,我也没听过...我们都说m̆!

A: Ta mé-mé lâi chiŏ tsŏ-hó !
B: Nāng to m̆/mài le, uá to àiⁿ ná chió--tsŏ le !
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我也没听过。
另外同使者:第一个字ta是没有鼻化的。
chí-kò的合音在潮州是chiò, 更准确地说是其合音在sandhi后与chiò的效果相同,因为这个合音一般不会出现在句尾。

Nāng to m̆, to在潮州是lo,如果揭阳是to,那会是什么字呢?
tsí-kò有时还会说成tsí-kôh,各位也有这种说法嘛?
说起来,这个合音揭阳本调应该是chió,上面A的chiŏ正好是chió的前变调。

to...我以前是觉得像“都”。当然这个不能肯定。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
汕头这边也没有这种说法
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 輶轩使者 於 2008-11-10 00:00 發表
说起来,这个合音揭阳本调应该是chió,
chió也有,是对应强调式tsí-kō的合音。

另外,刚刚觉得貌似tsí后面的字,如果没有加具体名词的话,即当tsí+A用作指示代词的时候,都可以读成阳入调,如:
兹主侬,tsi2 tsu2 nang5                兹主 as demonstrative adj.
兹主,     tsi2 tsuh8                         兹主 as demonstrative pron.

兹个苹果,tsi2 kai5 phin5 kue2     兹个 as demonstrative adj.
兹个,     tsi2 kaih8                         兹个 as demonstrative pron.

兹只马, tsi2 tsiah4 be2                  兹只 as demonstrative adj.
兹只,    tsi2 tsiah8                         兹只 as demonstrative pron.

其他地方的潮州话有没这种现象?怎么解释这种现象?其他语言中是否有类似的现象呢?

回復 #9 Bodhisatua 的帖子

有可能是“物”muêh弱化后合音造成的。

比如你说的“兹个”,揭阳除了听过chí-kâih,还有chí-kâi-êh。chí-kâi-êh应该是chí-kâi-muêh的弱化,然后êh进一步弱化,而其阳入特征融合到了前面的音节中,形成了chí-kâih。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh