[轉]李白说话相当于长泰方言?

http://news.sohu.com/20050608/n225865866.shtml
时间:2005年06月08日14:24  来源:海峡都市报  记者 黄国华

  1000多年前,李白、杜甫、白居易使用的全国性规范化语音,被叫做“中古音”(又称“京城音”)。随着明代迁都北京,中古音被北京音掩盖,逐渐被同化,在岁月的长河中,中古音一度被语言学家认为已经在民间失传。

而40年前毕业于福建师范大学、师从著名音韵学家、社科院教授谢石鳞教授的长泰县一中退休教师杨竹安,经过数十年的潜心研究,作出结论:“长泰方言完整地保留着中古音的基本特点,是研究中古音的‘活化石’,是中华民族古文化的一大瑰宝!”

  本报记者 近日专程到长泰县采访,并寻访了在县城颐养天年的杨竹安老先生。

  师大读书偶然发现中古音保存在长泰

  鹤发童颜的杨竹安老人今年76岁。老人说起中古音,就来了劲:“说中古音保存在闽南语漳州腔中,这样的表述不够准确,漳州腔保存了中古音的部分发音特点,真正完整保留中古音的应该是长泰的方言!长泰方言中至今流传着中古音的7个基本古音,它和闽南话漳州腔在发音上有许多不同。”

  杨竹安出生在长泰县城的一个书香门第。祖父曾经是清朝的一个秀才,父亲上过私塾,也算是一个饱读经书的秀才。父亲自小对他要求严格,也在语言教育上给幼小的杨竹安许多熏陶。这让杨从小就基本掌握长泰方言的发音规律。

  1954年,在部队当兵的杨竹安考取了福建师范学院中文系,专修汉语言专业。说起对于长泰县方言的发现,杨说,那纯属意外。1957年,中国社科院语言研究所谢石鳞教授到福建师大讲学,教授杨竹安班级《古音韵学》。在教中古音时,谢石鳞教授说:“中古音已经失传,据他所知,全国会懂的人不上10 个,郭沫若、黎锦熙、王力、罗长培……”

  见杨竹安说他懂,谢教授便在黑板上写下几个字考他:“甘、苦、撤”,杨竹安到黑板上注音:“gam(m收音)、keu(乌eu韵)、tiat(入声at收音)。”并说长泰方言,特别是文读音就是发这种音。

  课后,谢石鳞教授和学生经详细考证,认为中古音确实保留在长泰。杨竹安的毕业论文《中古音保留在长泰》得到谢石鳞的肯定,他说:“跟长泰人讲话,就等于跟李白、杜甫、白居易讲话一样。”

  之后,福建社科院语言研究机构还专门请杨竹安去,用长泰方言朗诵李白杜甫的诗句,准备加以发掘。正在那时,一场浩劫席卷而来,杨竹安被打为“右派”,下放到农村长达20多年。他对音韵学的研究也自此中断。

  长泰方言是中古音的“活化石”

  “长泰和中古音结缘,离不开她特殊地理位置和深厚的文化积淀。”杨竹安说。

  被誉为漳州边陲小县的长泰,地处漳州北部,和泉州的安溪接壤。据长泰县志记载,在唐朝之前,长泰还归属于泉州管辖。

  杨竹安说,中国自古以来的语音发展经历了“上古音”、“中古音”和“北京音”三个阶段。上古音是先秦时期全国的标准语言;而在隋、唐、宋时期大行其道的是“中古音”,它是那时的全国规范化语言;随着元朝在北京建都,直至明朝以来迁都,北京音逐渐传遍全国各地,中古音为北京音掩盖,逐渐失传。

  说起中古音为何会在唐宋时期兴起,在民间广泛传播,杨竹安认为,这和两个因素有关,一是当时朝廷科举制度以诗赋取士,士大夫阶层及广大应试学子,广泛深入研究中古音;二是佛经传入中国,为翻译梵文,也激起音韵学研究的高潮。

  古诗词讲究押韵,如果不懂得中古音,就难以写诗作赋。科举考试中,要写一篇八股文、要作一首诗。做到“平仄、押韵、对仗”,这些都需要具备中古音语韵学的知识。因此,古时私塾,都要教授中古音,为科考做准备。

  而长泰之所以能够完整保存中古音特点,杨竹安说,这和长泰地处山区,对外交往较少,以及自古以来鼎盛的人文教育有关,漳州历史上屈指可数的状元中,林震出自长泰,在明朝时期,有一年科考同时中了7个进士。完善的人文教育和对古文化的推崇,使得民间对流传下来的长泰方言保留较好。

  只有用长泰方言读诗词才一定会押韵

  杨竹安说,社科院语言研究所所长罗长培著《汉语古音韵学导论》(1956年)提到:“eu(eo)中古音”这种“乌eu”韵,既是中古音的一大特征,正是长泰方言一大特点,为其他县份所没有。

  清朝音韵学家段玉裁,把“侯”摄从“流”摄中分离出来。音韵学界认为段对古音韵学的贡献巨大。清朝音韵学家钱大昕提出:“古无轻唇音”,即无“f”音。如中古音声母“非、敷、奉”,长泰音读“hui、hu、hong”,而不是“fei、fu、fong”。

  杨竹安用长泰方言向记者朗诵了一首流传的民谣《天乌乌》,而这首民谣也被厦门大学中文系教授林宝卿作为证明长泰方言保留中古音特点的例证引述。

  “天乌乌(eueu),要下雨(heu),举锄头,巡水路(leu),遇到一群鲫仔鱼,要娶“某”(beu妻),鱼古鱼代做公祖(zeu),咬我脚后堵(deu),莫咬我乌布裤(eubeukeu)”,都是典型的乌(eu)韵例证。

  “古代诗词对押韵、平仄最为讲究,如果用现代普通话去念,有的就不会押韵,而用长泰方言去读,则一定会押韵,这也可以说明中古音保留在长泰发言之中。”

  杨竹安进一步说明,入声,中古音独有,为现代汉语北京音所没有,而长泰完全具备,完全吻合。其特征是“p(b)-t(d)-k(g)-h”收音。如:合(hab)、撤(tiat)、哲(diad)、扩(kok)。长泰音的入声丝毫不差。

  长泰启动挖掘方案深入整理中古音

  从《康熙字典》、《闽南话普通话词典》以及《词源》等辞书中,刊载的中古音阴阳四声调值看,杨竹安也发现与长泰音完全吻合。

  古人描述“平声平道莫微昂(5-5),上声高呼猛烈强(5-1),去声行人哀远道(3-1),入声短促急收藏”等状态,正是如今长泰方言的真实写照。

  说起中古音在长泰方言中保留现状,杨竹安说,正逐渐消失,县城及周边被闽南话漳州腔同化速度快。保存最为完好的,应属对外交流较少的枋洋、林墩等偏僻乡镇。

  “因为长泰枋洋的腔调在漳州少见,说话人常会被取笑,所以,很多外出的年轻人也不讲了,学讲当地的闽南话腔调。”杨竹安如是说。

  但是,长泰方言完整保留中古音的基本特点,是研究中古音的“活化石”,是中华民族古文化的一大瑰宝。

  杨竹安建议:中学中开设兴趣小组,对有兴趣的学生进行训练,让其较为系统掌握中古音特点,知其然并知其所以然,把这个原汁原味的非物质文化遗产加以保护。

  记者采访离开长泰之际,长泰县政府分管文化副县长何强说,语言代表历史,是一种活化石,中古音中七个基本古音都在长泰方言中完整保留,并流传,说明长泰具有深厚而久远的文化积淀。

  县里已经启动《进一步挖掘整理长泰县民间文化和文物资源》方案,中古音将被作为一个重点的项目加以整理,并深入研究。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
周邊都是讀 o 或 ou 的, 長泰的這個 eu 顯得另類.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
後韻  文讀
泉州 讀io 可能*eru>io 而漳州則*eru>ou>oo


烏韻
長泰* ou>eu,澎湖的湖西腔則更進一步:*ou>*eru>io

這只是本人的構擬,不表示實際情況
40年前毕业于福建师范大学、师从著名音韵学家、社科院教授谢石鳞教授的长泰县一中退休教师杨竹安,经过数十年的潜心研究,作出结论:“长泰方言完整地保留着中古音的基本特点,是研究中古音的‘活化石’,是中华民族古文化的一大瑰宝!”






老掉牙的东西了,权且娱乐一下
如此专家...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
李白...
证据不足 根据其出生地 个人觉得 这个 八杆子打不到边
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다