“欢迎”的读音

卓威廉词典中“欢迎”注为huan-ngêng ,我处说为huang-ngêng,而《潮州音字典》将该字收于“冤”韵母中,即hueng-ngêng,有hueng-ngêng的叫法吗?
另,听《今日视线》说为huaⁿ-ngêng

2009-01-02_213622.jpg (7.7 KB)

2009-01-02_213622.jpg

原帖由 飜飛 於 2009-1-2 21:33 發表
卓威廉词典中“欢迎”注为huan-ngêng ,我处说为huang-ngêng,而《潮州音字典》将该字收于“冤”韵母中,即hueng-ngêng,有hueng-ngêng的叫法吗?
另,听《今日视线》说为huaⁿ-ngêng ...
府城现在就是hueng-ngêng。卓威廉时代的uan音节,今日府城为ueng,而汕头和揭阳等为uang。

欢文读是huang,白读huaⁿ。揭阳地面是用白读huaⁿ-ngêng。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #192 飜飛 的帖子

“欢迎”我处有两种读音,一白一文:huaⁿ-ngêng(白),huang-ngêng(文)
日常多用白读音
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 輶轩使者 於 2009-1-2 21:45 發表
卓威廉时代的uan音节,今日府城为ueng
又有疑问,mogher中将“倾”字注为khueng(昔:kuan),可《潮州音字典》注为 安澄kuang ,饶kheng,揭潮khueng  ,其中‘安澄’用的韵母是“汪”而不是“冤”,且普通话是后鼻音。
那么“倾”在府城读为khueng吗?

另外,如果有条件的话,建个与汉典的[汉字资料区]相同的子论坛用于交流汉字,才不会容易乱,因为如果有未讨论完的字音而出现新的,就容易乱了。

2009-01-03_162518.jpg (49.52 KB)

2009-01-03_162518.jpg