问一下闽南话的-t -n在多大程度上被后字同化?

罗常培说-t -n发音部位完全被后字同化,是否确实?
-n一般不會被後字聲母同化(但也有例外,如“新婦”(兒媳婦)的“新”就被後字同化)。-t遇到後字聲母p/b/ph或者/k/g/kh時,實際讀音會被後字所同化。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
那么不同化的读音听起来是不是比较不舒服?
只有構成“詞組”才會同化,比如“實景”的“實”在語流中會被後字“景”的聲母同化;而“照實講”的“實”與“講”並不構成同一個詞組,所以不會被同化。
那么不同化的读音听起来是不是比较不舒服?
不是的。應該是說:在構成詞組的語流中,前字被同化是在不知不覺中進行的,對於說的人或者聽者來說,這種同化都會很習慣很自然。但是,如果說的人刻意正字腔圓的講(即按不同化的發音),那麼感到彆扭的人一定是說話者,而非聽者。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
  我怎么沒感覺到-t有被 後面的聲母同化呢?

還是地域的差別,我們這邊好像沒有
怀疑这种同化是抵腭韵尾消失过程中的一种过渡形态。

“入”讀音在泉南的演變

“入去”lip8 khi-liak8 khi(本來因爲后一字的聲母,入字應該被同化成lik,但因為海泉腔無ik,漳廈ik韻大多對應為iak)
我們還是讀lip khi