- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
3#
发表于 2009-2-17 12:50
附一段潮剧音的歌册《百花争艳》,源自潮州电台
潮州歌册——百花争艳
南国鲜花映日开,万紫千红伴舞台,新编歌文细吟唱,共品欢乐与悲哀。
国色天香是牡丹,上殿辩本杨令婆,杨门功勋逐一表,痛斥昏君与佞官。
玫瑰开花将人迷,高墙岂能断情丝,金真扫窗会文举,谁知何日再团圆。
栀子花开香非常,私订终身苏六娘,族长作梗难遂愿,渡伯仗义帮圆场。
绣球花开如圆球,百姓敬仰辞郎洲,张达勤王身许国,璧娘义举传千秋。
夜来花开暗香浮,义正词严告亲夫,公爹震动抑悲愤,执法敢将儿子诛。
紫荆花开绕园篱,思夫想儿十六年,怎料一朝井边会,托付血书别依依。
清池莲花并蒂开,陈三屈尊为奴才,五娘苦楚谁知晓,皆仗益春巧安排。
桃花盛开笑春风,皇亲国戚闹开封,王佐执法无所惧,泰山压顶未屈从。
杜鹃花开满山坡,英雄救美古来多,春草闯堂生急智, 连环妙计平风波。
忍冬花色似金银,奇巧削发张春郎,公主逞强青云寺,几经波折解愁肠。
花若红霞是朱藤,无道昏君害忠臣,一代名帅袁崇焕,捐躯为国为黎民。
锦葵开花在夏天,胡琏闹钗把妹欺,反受丫环严责打,放荡公子笑柄贻。
石榴花开好兆头,寒门蒙正赴彩楼,京城得中享荣贵,回报娇妻恩义高。
月季开花四季全,不辱使命谢瑶环,奸贼结党下毒手,假旨江南铸奇冤。
水仙花开香气浓,蓝关雪阻韩文公,难折忠臣凌云志,此去海阳建丰功。
花儿有趣称龙船,龙井渡头迫夫君,休书到手图高就,堪笑美娘苦果吞。
芝桐花开枝头稀,庞氏芦林会姜诗,一番泣诉融情理,孝心动地感苍天。
梅花占先报春临,思凡人间寻知音,许仙幸遇白娘子,历经磨难情更深。
葡萄花开一朵朵,忠言逆耳怎无虞,吕后设局斩韩信,所谓成败皆萧何。
菊花颜色不简单,金花牧羊在南山,刘永祭江空悲切,那料团聚合家欢。
睡莲宛若水面眠,友兰戍娟祸临身,皆因金钱十五贯,清官翻案反结亲。
海棠花开红彤彤,逼上梁山叹林冲,一代豪杰遭陷害,报国之志全落空。
杨梅花开深夜时,春香与君苦别离,矢志不移陷牢狱,梦龙折桂救爱妻。
康乃馨花最温馨,仙凡奇缘亦天成,正自胜邪终团聚,从此长伴宝莲灯。
喇叭花开似有声,启祥闯阵搬救兵,小刀会员坚如铁,将士翘首向天京。
淡红芳香是蔷薇,梅开二度喜转悲,和番难舍故乡土,思钗更思杏元归。
杏花一枝出粉墙,继祖审案察异常,罗衫为凭明身世,杀贼报仇慰爹娘。
木棉花红满枝头,杨门女将逞英豪,不计家仇图报国,跃马疆场立功劳。
茶花美丽映眼前,上京寻夫秦香莲,丧尽天良陈世美,追杀发妻罪万千。
芍药花美入画图,多情公子爱莫愁,礼教森严摧弱女,芳心空托身投湖。
百合花开漏斗形,堪赞双枪陆文龙,不负王佐苦肉计,毅然归宋大义明。
昙花一现太匆匆,拉郎配偶乱哄哄,只因朝廷选佳丽,太爷员外美梦终。
锦屏花开含蕊丝,老少两对定亲奇,幼花巧施换偶计,方使少女配少年。
多年花开遍山坪,贾府丽人招骂名,可憎可叹王熙凤,机关算尽自心惊。
茉莉花开散清芬,忍看楚宫涌风云,奸佞作祟太可恨,忠臣伍员护新君。
龙眼花开抱成团,误会引出姐弟缘,丈夫二岁妻抚养,恩义如山世间传。
向日葵花朝太阳,东吴郡主孙尚香,忠义两全殉君国,换得黎庶齐颂扬。
蝴蝶花开色斑斓,喜看潮汕万山红,乡亲拥护合作社,凤来便是领路人。
婵仆开花香远飘,江姐挥泪重担挑,驰骋战场震敌胆,牢中高歌冲云霄。
李花开放伴春回,答君一曲蝶恋花,人生光辉杨开慧,忠贞犹如傲雪梅。
玉兰花开溢清芳,彭湃慷慨论兴亡,呕心沥血播火种,农运领袖自非凡。
红梅怒放傲严寒,征师潮州七日红,传播真理周书记,革命传统闪光芒。
潮剧戏文若繁星,演绎世象与人生,百花争艳春色丽,艺术之树祝长青。 从这个吟唱者的实际发音来看,当代潮剧音基本上就是斐尔德时代潮语的现代版,和MTR的差别就在于iau和iou之不同了(MTR所基准的是十九世纪中叶卓威廉时代的潮语,那时还有iau,到了十九、二十世纪之交的斐尔德时代iau已经演变为iou【斐女士记做io/iou/,和io̤/iɔ/不同】)了。
斐尔德时代前鼻音系列的ian,uan等,其元音尚未如留隍话变成ien,uen(留隍话阶段进一步演变为二十世纪府城话和潮安话的ieng,ueng)。而现代潮剧音则延续了这个元音,只是韵尾后鼻化了,即仍然使用iang,uang,这就和府城的ieng,ueng和iang,uang二分不同,而同于澄海、汕头、揭阳等地。所以有人称现代潮剧音相当于现代澄海音+闭口韵尾系列(-m,-p),其实就是相当于斐尔德时代潮语的现代版(所有-n,-t转化为-ng,-k)。
这和我们上面分析的谢大目师傅的从艺年代以及当时的语音实际是相符合的。而且我们还可以从潮剧音的现状推论:二十世纪初潮语的留隍-意溪-玉窖三角区所说的潮语仍然是符合斐尔德时代的府城音记载的(谢师傅特意提到留隍,从如今留隍尚存在-n,-t系列来推断,或表示当时的这一潮剧音三角地区的潮语尚保留-n, -t;另外,需注意,府城是包含在这个三角区中的),而他不提及澄海音,则可能当时的澄海音已经先一步发展(可能是鼻韵尾的变化,或许是-n, -t已经消失,或许是-m,-p已经并入-ng,-k)。
而二十世纪后期潮剧表演者不再提及谢老师傅的这个留隍-意溪-玉窖“潮剧音三角”,而转而说成“倾向于潮安县、揭东县和澄海市的成份较多”(梁森桂先生语),则是由于府城和潮安音百多年来发生了极其剧烈的变化,比如ian和uan的元音高化为ien和uen,然后是-n和-t并入-ng和-k,最终潮安地区出现了大量的-m和-p并入-ng和-k(但元音由a高化为e),还有就是大量的韵腹a元音央化高化;而玉窖地区除同样丢失-m和-p外,有的并入揭阳音ing,urng,eng合一为eng的大流,有的则将urng转化为ing(类似潮阳音);留隍地区一来发生了ian、uan元音高化,二来归属已经被划给梅州,导致其在潮汕的地位疏离化,且客音影响渐多。于是新的参照点“澄海话”被引入,因为澄海话除了-m,-p丢失外(其丢失演进模式不同于潮安,潮安是iam>ieng,uam>ueng,而澄海是iam>iang,uam>uang),大体上音位系统还类似斐尔德时代的布局(-n,-t不论,因为现代核心区潮语基本不再有-n,-t)。“潮安音”则用来保证ie,iou等韵,而揭东音用来保证iam,uam等韵。所以梁森桂先生这个潮安-揭东-澄海新的三角取代了留隍-意溪-玉窖古潮剧音三角。但新三角之不同于老三角,在于区域内的发音已经不一致,需要折中融合而成。
PS 上面这个吟唱中,开头旁白的“第二篇”是现代府城音,篇读成phieng;而内中吟唱则为潮剧音,如“新编歌文细吟唱”中,编读如phiang。 |
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|