你會說母語嗎?

http://www.xlmz.net/forum/viewth ... &extra=page%3D1
靜宜大學夜中國文學系夜中文一A

關鍵字:母語,小學,國中,高中,大學

1. 前言
任何一個國家或民族都有他們特有的語言。語言是表達文化的工具,因而在一個大的國家或社會裡包含多種不同的傳統文化是極 其自然的事。因此當我們面對不同文化時,最好的態度是站在學習、關懷別人長處的立場來對待,而不是加以迫害。為必免讓社會付出成本、犧牲資源的現象發生,因此世界各民主先進國家莫不實行雙與或多語政策以表示尊重。因為消滅語言,幾乎可以說是在消滅文化,而滅絕了文化,也就否定了這個民族的存在,甚至等於踐踏了別人的尊嚴一樣。
解嚴後的台灣,施政上雖然有開放之勢;但對於實施雙語教育上,仍未能打開胸襟接受。且因為過去四十多年來的強勢政策的打壓,更可惡的是學童在學校講台語遭受處罰,導致在幼小心靈裡烙下了以講自己母語為恥的深刻印象。統治者不論在教育、宣傳、施政上都在誘導台灣人民『自我否定』,貶抑本土意識,忽視台灣歷史、人文和地理的特殊性個格,並且產生許多怪現象,值的我們深思探討。

2. 研究方法
採取問卷調查法。設計問卷,取樣本,在將結果統計製表分析,然後探討可能的原因。而這份抽樣調查,以小學、國中、高中、大學之中,依其在家及在校對母與的使用程度,以了解其現在在學階段對母語的使用情形。

本問卷調查總共發出372份,其中有效問卷324份,無效問卷為28份。有效問卷中:小學115份,國中65份,高中70份,大學74份

3. 研究動機
在台灣,隨著教育程度的提升,而人民對自己的母語使用程度是否會隨著它而改變呢?還是有其它因素,而不為所知。例如:居家環境、學校、同儕..........等等。是值得我們深入去探討的。隨著教育程度的提高,對國語的使用程度也會隨之增加,而自己母語(國語為母語者不算)的使用情形也就相對的減少。即在學階段愈高,對母語的使用程度就愈低;反者使用程度就愈高。

4. 調查地點
小學、國中、高中是在南部調查,而大學是在中部調查(例如:靜宜、逢甲、東海),而這幾所大學離我們調查地點比較近,比較容易調查以及獲取資料,透由這些調查讓我們深入去探討母語的未來。

4.1問題分析
各學層在家主要使用語言(國、台語)的分析比較




由上面的資料得知,在家使用國語隨著在學階段的提高而增加,顯示他們對國語的使用程度愈來愈高,而對自己的母語使用的比率卻減少,其中在中學的比率更是誇張,在家使用母語的比率與在家使用國語的比率接近,語我們知道國中的學生,不僅僅是受到在學階段的影響,我相信青少年時期,同儕關係是有影響此外這時候的叛逆性是非常重,在家庭中所受的影響也佔大部分,由於這種種原因,所以才會造成對母語使用程度的減少。

4.2各學層在校主要使用的語言(國語、台語)分析比較

上面的資料得以顯示,在學校中絕大多數的人都是說國語,這也證明了在學階段愈高,則使用其母語愈少;但是奇怪的是,高中階段,在校使用母語竟然和使用國語的比例差不多,我認為這是地緣關係,因為這次調查的地點都是在南部,所以地緣關係佔大多數。

4.3你覺得使用母語主要是受什麼影響
( 1 )教育程度

( 2)家庭

(3)居住環境

(4)學校

(5)其它

調查結果及分析如下


4.3.1教育程度 28﹪
由調查結果我們可以發現到,自認為受到教育程度而影響使用母語的有百分之二十八。可見有將近三成的受訪學生覺的書讀越高,就應要有那種知識分子的樣子。由於早期政府強行國與運動,使的華語成為人們心目中高尚的語言。母語自然而然就被大家排斥,造成母語的沒落。不過我們從另外一個調查中發現,如果父母親的教育程度偏高,則子女使用母語的頻率就會有下降的趨勢,父母教育程度月高,這種情形會更明顯。這是值的注意的地方。

4.3.2家庭 63﹪
如果說,世界上有什麼是人生中不可缺少的,首推家庭是無庸致疑的。它影想一個人個種方面的發展,而在與言方面更是有著密切的關係。從孩提時代開始,父母親的一舉一動都是我們觀查學習的地方,因此使用母語的情形也就很普遍了。這也難怪有六成多的學生,認為家庭是影響使用母語的原因。不過有一個很奇怪的現象發生,有些家庭父母皆然使用台語,而兄弟姐妹間卻是以國語交談,這種現象特別會發生在姐姐和妹妹的身上。

由此可知,女生是最受國語運動的毒害。因為她們總認為說國語能表現出淑女的氣質嘛!如果講台語就會被歸類為很土、很俗、很沒有氣質的女生。我們應該要好好的破除這種想法才對!

4.3.3居住環境 22.5%
居住環境對於使用母語的程度,影響力是僅次於家庭而已。的確,一個住在城市的人和一個住在鄉村的人,因為接觸到的事物有很多差異,當然也會影響到母語的使用頻率。如果一個居住在鄉村,因為彼此都是使用自己的母語交談,自然就不會使用其它語言。

否則自己就會變的很特別,也會難與它人溝通。例如我們去傳統市場買東西,絕不可能使用國語向販商購物,因為這樣就會變的很奇怪。總之就好像缺少一份親切感。另外,住在城市的人由於接觸到較多的資訊,再加上政府機關大都位於都市,國語自然就成為他們習慣使用的語言。因此,居住環境對於使用母語程度的影響也是是不容忽視的。

4.3.4學校 7﹪
學校影響使用母語的比率只有7﹪,這是大家都可以想像到的。學校是政府貫徹國語運動的重要據點,母語會逐漸沒落,主要都歸咎於早期學校的國語政策。它總是灌輸一些偏激的觀念給學生,讓我們誤以為講母語是很沒有水準的表現,因此就會排斥使用母語。

我們又特別調查分析靜宜大學與逢甲大學學生使用台語的頻率:



我們發現到這兩所大學學生使用台語的頻率蠻高的。仔細觀察,發現中部大學學生使用台語的情形非常普遍的。追查其原因,由學生的居住地方就可了解。中部各大學的學生幾乎有一半以上是來自中南部,所以我們就可以知道為什麼靜宜及逢甲大學說台語的頻率會那麼高。

4.3.5其它 4﹪
只有4﹪的受訪者認為使用母語是受到教育程度、家庭、居住環境、學校之外的因素所影響。有些人會使用母語是因為較容易與人溝通以及聯絡感情,或者是本身說話習慣。這些都是他們認為說母語的原因。

5. 結論
近十幾年來,母語受到極大的破壞。而華語不但成為優勢語言,甚至開使併吞其它語言,這種現象以台灣北部最為明顯。此外,我們有個錯誤的觀念,為甚麼同樣的母語,而其中台語確受到衰危絕滅的危機呢?其實不然,只是鶴佬人由於佔人口最多數,抗議的聲浪最大,相對的,客家人、原住民,由於人口劣勢,抗議的聲浪也就顯的微弱。然而這並不是說,客家文化或山地文化所受的威脅較鶴佬文化少。雖然從前面的調查結果看來,學生使用的母語頻率非常高的,只是大家都被壓住了! 因為大部分的學生都只敢在家裡講,或是跟一些比較熟的朋友說話時才講。大家都不敢隨心所欲的使用母語,這是多麼悲哀的事。世界上有幾個國家會像我們一樣,說母與還要看時機講,對我們這個民主國家來講,是不是一大諷刺?不過最近幾年,有人開始正視這個問題,他們大力的推動母語運動,甚至連學校也開始有母語教學,使得母語有了脫胎換骨的機會。但是何時才能使母語成為我們的共通語,還有待大家共同的努力!
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

女生是最受國語運動的“毒害”

我想问问阅读本文的同僚们,是否认同用“毒害”这样的词汇来污蔑国语运动。

先说说我的看法:我不认同。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
现在的台湾,又没有在消灭“台语”
尊重是一种美德。
我重新审视了自己几年来过分理想化、严重脱离实际的社会语言观。我突然明白,虽然闽语是弱者,但是不能仗着自己是弱者就肆意诋毁强者的普及运动。就福州的情况而言,更多的情况下是福州百姓自愿放弃母语,而不是外力刻意地毒害。而且,在座谁都不能否认我们因为具备流利的普通话和英语的使用技能而成为这个现代信息世界的获利者。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
你沒有讀到這段話麼?
統治者不論在教育、宣傳、施政上都在誘導台灣人民『自我否定』,貶抑本土意識,忽視台灣歷史、人文和地理的特殊性個格,並且產生許多怪現象,值的我們深思探討。
http://www.fzdqw.com/ShowText.asp?ToBook=1535&index=33&
郑振铎……遇到福州老乡,他便以生硬的福州话交谈。与“左联”烈士胡也频在一起时,尽管两人的福州话都都很蹩脚,却总是以乡音叙谈,他认为这才显得分外温馨亲切,如一杯浓醇美酒让人心醉。
今天福州話不蹩腳的且在本鄉的年輕人還會用鄉音敘談麼?遑論遇到那些有口音的本鄉人?很多來福州的神父明明知道下面的人都能聽福州話,卻還是要用非常蹩腳的華語來講道,只有遇到需要說一些土俗甚至不堪入耳的詞彙或短語他們才會轉用福州話來表述。這是為什麼?
千百年來,雖然官話被奉為正統,但是福州人從未因為官話的正統而像今日這樣大規模的放棄自己母語。若沒有在教育、宣傳以及施政上誘導人們貶抑本鄉意識,人們對母語的感情會低落的這番田地麼?若無外力刻意的毒害,福州人會放棄母語麼?不錯,表面上,時下福州人放棄母語是自願,但我看這個自願應該加上引號,因為福州人的母語使用環境被嚴重壓縮了,迫使他們產生「母語無用」的感覺,這方面,清籟都說得很清楚了
http://www.gophor.com/hokkien/viewthread.php?tid=3898
前面有人提得很好,方言式微最大的根源在于方言“没用”
实际上也就是方言的功能扩展长期以来受到刻意限制,方言的使用域逐步被削减
方言不能报站、方言不能报新闻、方言不能拍电视剧、方言不能教课、方言不能做礼拜
几乎所有的客服座席都不设方言服务,几乎所有的公共服务窗口都倾向于只用普通话
如此重重限制下,方言似乎成了一种累赘,是到处都不能使用、不便使用的一张废票

这样的结果,当然是驱使人们放弃方言,即使还有多么不舍,客观现实总是残酷的
不能仗着自己是弱者就肆意诋毁强者的普及运动
出自強者的普及運動,沒有人不會去詆譭的。
任何的普及運動只要目的正義,手法正確,有獨立思考能力的人一般都不會去詆譭。
國語推廣運動造成民眾「自覺」改變語言觀,用個「毒害」來形容並沒有什麼不妥,特別是當這個運動的目的不是「推廣且竝存」而是「推廣且消滅進而語同音」。
在座谁都不能否认我们因为具备流利的普通话和英语的使用技能而成为这个现代信息世界的获利者。
我做禮拜的時候,我一聽到神父用普通話講道,就很想問:「耶穌講過,誰為我兄弟中最小的一位做,就是為我做。你看看這些老年信徒,他們不識字,不會聽普通話,是我們當中最小,最弱勢的。你為何不按聖經的教導來行,改用福州話?何況這裡沒有人不會聽的」(可惜我的教會不設意見箱,修女的轉達也無效)。不錯,每個禮拜,我都感覺到華語讓我獲利,但是我並不因此感到高興,因為我的這種獲利是以母語做代價的,我這輩人不能再像我父親那樣看到文章就用母語人來讀,遇到外地人才用普通話交流。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #5 Nguang 的帖子

我需要在一些更本质的问题上与你探讨:如果一个福州人不会说福州话,他是否就遭到“毒害”了?这个词是不是说的太过分了??

前面大家说过了,语言趋同性是全球都在发生的现象。你多研究研究福州话才是正道,为什么非要让自己得上被迫害幻想症情感才会好受些?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 GnuDoyng 於 2009-3-12 20:15 發表
我需要在一些更本质的问题上与你探讨:如果一个福州人不会说福州话,他是否就遭到“毒害”了?这个词是不是说的太过分了??
這類人更容易被毒害, 他們會認為方言很土, 以說華語為榮, 會覺得方言是這座城市走向現代化, 國際化, 融入時代的障礙. 這類人若解毒了, 就會走上盧兄的道路, 學習母語, 融入母邦社會, 並且探詢學習母邦文化知識.
原帖由 GnuDoyng 於 2009-3-12 20:15 發表
前面大家说过了,语言趋同性是全球都在发生的现象。你多研究研究福州话才是正道,为什么非要让自己得上被迫害幻想症情感才会好受些?
前面? 前面只有你, 俊彥兩人回覆, 誰有語言趨同?
世界都發生的現象並不一定都是好現象, 比如安樂死. 歐洲花錢保護各成員國的弱勢語言, 各國修改政策, 保護弱勢語言豈不是反潮流的錯誤舉措?
我沒有任何方言學的知識, 沒有讀過一科方言學的課程. 一直以來, 我都沒有以'研究'自居(研究的事情讓學者去做, 他們有知識, 有人脈, 還有國家資助). 語言若死了, 研究了有何意義? 我不論是做閩音檢字表還是做建議表, 做辭典, 都不是為了研究母語, 是為了讓自己同胞能用這些資料提高自己的母語, 或者想學習的時候, 有直觀的資料.
沒有人願意成天生活在痛苦中, 但是對於自己族群的語言因為錯誤的政策而被肆意的拋棄, 曾經跟自己說母語的那些兒時夥伴現在都對自己說外語, 任何深愛母邦的人都會感到痛心, 這意味建立在這種語言上的認同正在瓦解, 建立在這種認同上的文化正在消失, 基於這種文化所形成的生活方式與處世觀念瀕於滅亡, 這意味著母邦在消亡.
一個瑞典歌手(Mikael Wiehe)說的一段話一直深得我心, 也說出了我想說的話
Not because it is better than other languages, but because it is the language I express myself best in. This love for my native region and my language has given me a security and confidence which has made it possible for me to go out and explore the world without fear.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
Not because it is better than other languages, but because it is the language I express myself best in. This love for my native region and my language has given me a security and confidence which has made it possible for me to go out and explore the world without fear.
赞叹。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我从来没有说我不支持那些为保护本土文化所做的努力,我只是想说,并不是所有的人都看重语言的价值。一种语言流失,对文化来说固然是巨大损失,但对具体个人来说却未必,更遑论遭“毒害”。我希望大家冷静地看母语式微的事实。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 GnuDoyng 於 2009-3-13 09:15 發表
我从来没有说我不支持那些为保护本土文化所做的努力,我只是想说,并不是所有的人都看重语言的价值。一种语言流失,对文化来说固然是巨大损失,但对具体个人来说却未必,更遑论遭“毒害”。我希望大家冷静地看母语式微的事实。
我想這個論壇的人都很冷靜, 比起一些吳語或粵語論壇, 這裡反普或抱怨母語被打壓的言論寥寥無幾,  即使有, 也遠不如那些論壇來的激烈.   

而你自己卻不冷靜, 整篇文章那麼多內容, 你偏偏只看到了''毒害''一個詞, 不僅表態不認同, 還要請大家也來表態.  

也或許你那業已符合社會現實的語言觀教會了你對當前的情況視而不見, 也會許你從來沒有真正體會到我們這些母語人的感受. 其實我觀點只不過在重複洪惟仁在''台灣語言危機''中所陳述的觀點而已, 或許其他人甚至吳粵朋友也是如此.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678