福州语歌曲《我心爱人》



陈宜通词曲

(女)蜀场雨我碰到汝碰到汝碰到汝碰到汝,
(男)蜀蔸树下汝牵我手牵我手牵我手牵我手;
(女)有汝在我身边不惊风雨,
(男)快快乐乐快快乐乐有汝,
(合)蜀路上其快乐都是因为有汝。

(男)蜀场雨我碰到汝碰到汝碰到汝碰到汝,
(女)蜀把伞下我牵汝手牵汝手牵汝手牵汝手;
(男)外面受气企在身后是汝,
(女)欢欢喜喜欢欢喜喜有汝,
(合)蜀家侬其幸福都是因为有汝。

(男)蜀路上汝共我相伴,
(女)蜀路汝共我齐相伴,
(男)蜀家侬都平平安安,
(女)蜀家都平平安安,
(男)汝共我其我共汝其心心相连;
(女)汝我心相连;

(男)蜀生中有汝我相伴,
(女)蜀生有汝我齐相伴,
(男)野不惊野不惊艰难,
(女)艰难野不惊野不惊,
(男)汝共我其我共汝其手共手相牵;
(女)我共汝其汝共我其手共手相牵;
(男)蜀生蜀世都不离开汝,我心爱人。
(女)蜀生蜀世都不离开汝,我心爱人。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
听了一下,发现现在福州歌最严重的问题就是歌词空洞。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

這個問題我以前就有說過我的看法了

http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=60
原帖由 Nguang 於 2007-6-22 14:14 發表
我曾經有跟朋友談過福州話歌曲, 當時我有放福州話的歌曲給他聽, 他只聽了一下下就要我關掉, 然後對我說, 他願意聽閩南話歌曲.
其實我自己也聽不下去.

我覺得福州話歌曲的問題出在歌詞上. 歌詞太缺乏內涵了, 像這首歌... 沒有多大內涵... 雖然情愛這樣的主題不會俗, 但是如果歌詞創作不當也會感覺很庸俗.然後就是歌詞的押韻的問題. 看看這首歌... 尾字都不押韻, 其實如果歌詞對仗工整又押韻的話, 可以抵銷很大一部分歌詞缺乏內涵所帶來的負面影響.

我覺得如果福州話要走流行歌曲的路線, 那麼非要在歌詞創作上有長進不可. 而如果走地域特色的路線, 那就請從閩劇開始學起, 這樣創作出來的福州話歌曲才有獨特的地域韻味.   

所以現在, 福州話歌曲與其這樣創作不如翻唱閩南語歌曲, 稍微修改下詞彙, 也能達到押韻的效果. 而且當下閩南語歌曲還有勢頭, 如果翻唱成功, 對提昇福州話的現代娛樂功能多少是有幫助的.

http://www.pintea.net/pintea_bm/ ... 006415213855308.mp3
其實水中間, 歌詞不怎麼樣, 是韻律使它成功的.
tension