潮阳腔讨论帖

潮阳腔是潮语中重要的腔调。但我不熟悉潮阳腔,开此贴纯粹为抛砖引玉。

论坛上已经有的潮阳腔语音资料包括:

张盛裕《潮阳方言的语音系统》

潮阳方言的连读变调(二篇)

潮阳方言的文白异读

另外附上一份录音,是以前“知吾心”兄发给我托我用praat分析潮阳棉城话声调的,可惜我忙来忙去的这事就一直搁了下来,现在把这份语料先公布出来,有余力的兄弟姐妹可以先听听。

该录音是棉城音“的抵帝滴,池弟地碟”八字的基本调。没有变调组。

潮阳ti八调录音.Wav (459.04 KB)(右键另存为,手动重命名)

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

插播

今夜车站边听到二潮阳人交谈,发现不止、不仅的m̆-khéng,潮阳说m̆-khiáng。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

我平时就是说“m̆-khiáng”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #3 此君 的帖子

你嘛,不是有潮阳descent的么? 所以你身上很多潜质可以在此贴发掘
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

呵呵,what can I do,sir?
我也搞不清楚,到底哪些词汇我是用潮阳口音读的,哪些又是用汕头口音读的……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2009-3-9 17:57 發表
呵呵,what can I do,sir?
我也搞不清楚,到底哪些词汇我是用潮阳口音读的,哪些又是用汕头口音读的……
你可以学学lee兄,搜集一些潮阳音的音频或视频资料,放到媒体上的潮州话版,这样大家也好有个语言样本来讨论。你比较熟悉潮阳地理,搜索起这些来应该比我们有优势。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #6 輶轩使者 的帖子

潮阳的地理我也不熟悉,我觉得我应该先弄清楚潮阳话的本调、变调等
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

雨遮兄和知吾心兄等老乡没来,真是可惜

近来没时间去搞软件分析,不过听起来,似乎:

阴平32 阴上35 阴去52 阴入23
阳平13 阳上52 阳去11 阳入5
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
怎么和以前记录的潮阳音的声调不同蛮多的,阴上变为高升调,阳平变为低升调,阴去阳上合为降调。这样看来和我们普宁的声调还蛮大差异的。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
其实感觉棉城、峡山的口音就很不一样
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng