广东省各地级市潮语叫法

广东 Kṳ́ngtang
珠三角:广州、深圳、珠海、佛山、江门、东莞、中山
Tsu-sa-kak
Kṳ́ngchiuTshim-tsùngTsu-háiHûk-suaKang-mûngTang-uángTong-sua
*香港、澳门
*Hiang-kángò-mûng
粤东:汕头、潮州、揭阳、梅州、惠州、汕尾、河源
Uêk-tang
SuathâuTiêchiuKek-iôBuê-chiuHǔi-chiuSuà-buéHô-nguâng
粤西、粤北:湛江、茂名、阳江、云浮、韶关、肇庆、清远
Uêk-saiUêk-pak
Kham-kangMǒu-miâYâng-kangHûng-phûSiǎu-kuangSiǎu-khèngTsheng-iáng

番禺、南海、顺德
(南番顺)

PhuangôNâmháiSǔng-tek
新会、台山、鹤山、恩平、开平(江门五邑)
Sing-huěThâi-suaHôk-suaṳng-phêngKhai-phêng
海丰、陆丰、陆河
(海陆丰[汕尾]

Hái-hongLôk-hongLôk-hô
汕头、潮州、揭阳、汕尾
(潮汕[广义]

SuathâuTiêchiuKek-iôSuà-bué
汕头市所辖:
潮阳(市):今分为潮阳、潮南两区
Tiô-iô
Tiô-nâm
(潮南)

澄海(市):外砂、新溪两镇划入龙湖区,余下改为澄海区
ThêngháiNguā-sua(外砂)、Sing-khoi(新溪)
达濠、河浦:今合为濠江区
Tâh-hâuHô-póuHâu-kang
南澳 Nâm-ò
潮州市所辖:
湘桥(原府城之所在)、潮安、饶平
Siang-kiôTiê-angJiâu-phêng
揭阳市所辖:
揭东、揭西、普宁、惠来
Kek-tangKek-saiPhóu-lêngHǔi-lâi
PS.根据口音所写,有错请提出来,先此谢过!

[ 本帖最後由 此君 於 2009-3-21 20:44 編輯 ]
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

几个自己的读法

佛山Hûk-suaⁿ
惠州Hŭi-chiu
粤北Uâk-pak
惠来Hŭi-lâi



还有一处:
南澳 可能是 Lâm-ò
罗定lo teng(同邓)
鹤山,Hôh-suaⁿ。

又,ie和io,uak和uek等标准用得比较模糊,似乎有点奇怪。另外连字符的用与不用也没有统一规范,显得比较非正式。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

我是这样用的:
潮州、潮安的“潮”字,用ie;其他的全部用io
连字符我则是根据自己对该地是否熟悉来判断是否使用
呵呵
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #5 此君 的帖子

嗯,你的白话字一向比较个性化...

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

而且你的口音真的混得不是一般的厉害啊



粤读成uêk,是府城、潮安一脉的特色,连潮剧音都没有的...

新读sing,是韩江、练江特色,而揭读kek,又是榕江特色了...

南读nâm,是榕江、练江特色,非韩江特色...

恩读ṳng,是韩江特色,非榕江、练江特色...

另外,以下不是口音问题,而是可能弄错的:
河浦,应为Hô-phóu.
鹤山应为Hôh-suaⁿ。鹤读作hôh,hôk是“服”。两者不同。
外砂,似应为Guā-sua。外读guā,不是nguā(印象中潮汕无读nguā的)。比较一下愚ngô和鹅gô。

PS 罗定,我印象中Lô-tĕng和Lô-tiāⁿ都听过;湛江,有人读成Tam-kang(极少,我自己是习惯读Kham-kang)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #6 輶轩使者 的帖子

重新写一个标准版的:
广东 Kṳ́ng-tang
珠三角:广州、深圳、珠海、佛山、江门、东莞、中山
Tsu-saⁿ-kak:
Kṳ́ng-chiu、Tshim-tsùng、Tsu-hái、Hûk-suaⁿ、Kang-mûng、Tang-uáng、Tong-suaⁿ
*香港、澳门
*Hiang-káng、ò-mûng
粤东:汕头、潮州、揭阳、梅州、惠州、汕尾、河源
Uâk-tang:
Suaⁿ-thâu、Tiê-chiu、Kik-iêⁿ、Buê-chiu、Hǔi-chiu、Suàⁿ-bué、Hô-nguâng
粤西、粤北:湛江、茂名、阳江、云浮、韶关、肇庆、清远
Uâk-sai、Uâk-pak:
Kham-kang、Mǒu-miâⁿ、Yâng-kang、Hûng-phû、Siǎu-kuang、Siǎu-khèng、Tsheng-iáng

番禺、南海、顺德
(南番顺)
Phuaⁿ-ngô、Nâm-hái、Sǔng-tek
新会、台山、鹤山、恩平、开平(江门五邑)
Sing-huě、Thâi-suaⁿ、Hôh-suaⁿ、ṳng-phêng、Khai-phêng
海丰、陆丰、陆河
(海陆丰[汕尾])
Hái-hong、Lôk-hong、Lôk-hô
汕头、潮州、揭阳、汕尾(潮汕[广义])
Suaⁿthâu、Tiêchiu、Kek-iôⁿ、Suàⁿ-bué
汕头市所辖:
潮阳(市):今分为潮阳、潮南两区
Tiê-iêⁿ
Tiê-nâm(潮南)
澄海(市):外砂、新溪两镇划入龙湖区,余下改为澄海区
Thêng-hái、Guā-sua(外砂)、Sing-khoi(新溪)
达濠、河浦:今合为濠江区
Tâh-hâu、Hô-phóu、Hâu-kang
南澳 Nâm-ò
潮州市所辖:
湘桥(原府城之所在)、潮安、饶平
Siang-kiô、Tiê-ang、Jiâu-phêng
揭阳市所辖:
揭东、揭西、普宁、惠来
Kik-tang、Kik-sai、Phóu-lêng、Hǔi-lâi

[ 本帖最後由 此君 於 2009-3-25 23:12 編輯 ]
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #7 輶轩使者 的帖子

我在8楼已经修改过一份新的了

粤,我是读uâk,uêk是我打错的(居然错得这么巧
鹤山、河浦、外砂的读音已确定写错,现已修正(欢迎继续找错!
新读sing,是韩江、练江特色,而揭读kek,又是榕江特色了...

南读nâm,是榕江、练江特色,非韩江特色...

恩读ṳng,是韩江特色,非榕江、练江特色...
这些是真的是我日常的读法,我也不知道混成这样的……

揭阳,从小家里就是读Kek-iôⁿ,后来查字典才知道有读Kik-iôⁿ的
新,sing,好像有听过读seng的,是吧?
南,平时读nâm;读文言、诗词时倾向于读lâm

PS.以下的字的读音,看看是否又有混的:
华农 Huâ-nông 听过有人是读Huâ-lông
农村 nông-tshung 听过有人是读nông-tshṳng/tshng
门 mûng 听过有人读mṳ̂ng/mn̂g

[ 本帖最後由 此君 於 2009-3-25 23:25 編輯 ]
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
农,好像潮语基本都是读lông的,这个n-母读法比较少见。

农村一般是读lông-tshng。村读tshung比较少,多见于文读。

门,揭阳一带就是mng5和mung5混的,但揭阳的乡下多为mng5(但锡场是mung5)。古代府城也是mng5,现代潮剧音也有mng5。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh