各地怎麼讀客家的客?

客家和福州族群無接觸, 我手上的材料也無相關的語音記載. 不知道這個客是讀話音還是文音?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
客家侬Kheh-ke-nâng:正式称呼

客侬Kheh-nâng:客家人,民间常用称呼

客囝侬Kheh-kiáⁿ-nâng:客家人,蔑称

客囝Kheh-kiáⁿ:客家人,蔑称

客顶Kheh-téng:客家人居住的地区如梅州地区

客区Kheh-khu:客家人居住的地区

订客Tàⁿ-kheh:说客家话
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
漳泉話也是用白話音來唸“客家”這個詞。和潮州類似,“客家”或者“客家人”,簡稱為“客”或者“客仔”(帶有蔑稱意味)、“客人”;台灣還講“客儂仔”(帶有蔑稱意味)。平和縣一帶,稱講客話為“講客的”。在台灣,被閩南化的客家人,稱為“福佬客”(嚴重帶貶義色彩的說為“漚客”)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
ka
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다