原帖由 輶轩使者 於 2009-5-12 23:07 發表
tit-tsŏ, tit-sit在揭阳拢有用。

天天潮语:睇想

睇想
         [读音] thóiⁿ-siǒⁿ
         [释义] 觊觎 kì-jû
         [例句] 汝勿睇想我只笔钱。
         [翻译] 你不要觊觎我这笔钱。
         [PUJ]Lṳ́-́màiⁿ thóiⁿ-siǒⁿ uá chí-pik-chîⁿ.
         [近义]chi-ko,chi-ko mōⁿ pa-lak          
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

天天潮语:tṳ́ng-tsṳ̀ng

【读音】tṳ́ng-tsṳ̀ng
【词义】(接否定词)形容空间狭窄、狭小,难以进行大动作
【例句】伊厝内过狭,叵tṳ́ng-tsṳ̀ng。
【MTR】I tshù-lâi kuè-ôih,mó tṳ́ng-tsṳ̀ng.

【翻译】他家里(房子)太窄了(很难走动)。
【备注】此词基本前接否定词,如:叵mó、
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

天天潮语:啗嘇

【词】啗嘇
【读音】tăm-sám
【词义】吃,延伸为零食。

【例句】
Lṳ́ bô mue̍h lân-ló khṳh i tăm-sám, i to bô àiⁿ tshap-tshái --lṳ́.
汝无物零*落乞伊啗嘇,伊都无爱插睬汝。| 你不拿些甜头给他,他是不会理睬你的。

天天潮语:拄tàu

【读音】tú-tàu
【词义】凑合
【例句】日昼chheng存我一人在内,juǎng tú-tàu食。

【MTR】Jîk-tàu chheng chhûng uá-chêk-nâng tǒ-nǎi,juǎng tú-tàu--chiâh.
【翻译】中午就剩下我一个人在家,随便凑合吃饭。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng