- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
12#
发表于 2009-5-11 18:56
原帖由 輶轩使者 於 2009-5-11 12:57 發表
1, 平时均以美腔为主,这是从2000年起老师要求我们只选一样腔调专练的时候就自己选定的,因为比较喜欢美腔起伏如丘陵的句子调型。英腔是后来才练的,但只用在需要使用英音进行朗诵的场合,比如一些英国作者的经典文章或是剧 ... 我慣常連音, 甚至不分情況的連音... 我都擔心我這樣讀沒有人可以聽得懂.
以前我亦是以美腔為主的, 因為有鼻化音, 讀起來有氣勢.
年初的時候, 突然感覺 rhotic 不省力, 慢慢的, r 就按英腔的方式來讀了.
最近又看了電話謀殺案, 裡邊的兩夫妻的英語真是很好聽啊, 我一直在找 mid-atlantic accent 的發音材料, 但是沒有找到...
father 我看了辭典, 確實是 fAther
我看書上講, fast, bath, pass的 a 讀 A 是後起的, 很有意思, father 這麼常用, 為什麼反倒無保留原先的讀法? 或者, 這個 father 原先就是讀 fAther ? |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|