秦琼

今天发觉“秦琼”这个名字读“chhîn-khiông”,另“琼州海峡”中“琼”字也有念“khiông”的。
不知大家口音中“琼”字有没有这个音?
这个“秦琼”的“琼”我也读khiông
当然,“琼楼玉宇”的“琼”就不一样了

[ 本帖最後由 飜飛 於 2009-5-12 22:24 編輯 ]

回復 #1 lee 的帖子

我印象中好像是读khuâng
我小学有个同学,她名字里就有个“琼”字
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
这个字在各地有不同读音(khuâng,khuêng,khêng等),
我是读khuâng,
当然在“秦琼”这个名字中还是读“chhîn-khiông”,
可能是戏文读音。

回復 #4 enjee 的帖子

“秦琼”的“琼”,我记得好像是读khiông
“琼楼玉宇”的“琼”,我是读khiông
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
这个字我们揭阳习惯是读khuêng。问了几个揭阳的中年人(我初中时候的老师),都说是Chhêng Khuêng。

不过我印象中Chhêng Khiông也听过,可能是在传统“唱歌”(chhiè-kua)的时候听过。

琼州海峡,可以肯定揭阳是读Khuêng-chiu Hái-kiap。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh