杨福绵:《葡汉辞典》中所记录的明代粤闽客方言

张嘉星目录编号7559,注明出版地为香港。

葡汉辞典,应指耶稣会士利玛窦、罗明坚的Pin Ciù Ven Tà Ssì Gnì,日人古屋昭弘释为《宾主问答私拟》。然此书似乎历来都说是对明代官话音的记录,不知张嘉星所录此文详细。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
只找到与之相关的几篇文章...

明末传教士汉语罗马字注音方案性质考
080401.pdf (400.42 KB)(右键另存为,手动重命名)

还有几篇是:
明清官话语音及其基础方音的定性与检测
耶稣会士对汉字的解析与认知
关于官话方言早期发展的一些想法

回復 #2 菊在言 的帖子

这些似乎都是对明代官话的研究,不知“粤闽客”者何在。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh