“揙”与piang

2009-07-27_221424.jpg
此处非pien ,piang怎么会是“揙”呢?
2009-07-27_221027.jpg
我们也说piang1,所以肯定音不合。
《潮汕方言词考释》中属于这类的误考显然和著作者的母语澄海、汕头腔不区分-iang、ieng有关。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
既然不读piang1,那么要怎样读呢?

回復 #4 流水潺潺 的帖子

读piang啊。

语音没有错。

只是说,现在汕头、澄海、揭阳、潮阳这些地区的iang,是有两个来源的,一是ian/ien,一是iang。而这个piang来源是piang,非前鼻音pien。现代汕头等语无法区分了。而府城还可以按pieng/piang来区分。府城表此意义时也读piang(似乎Bodhi在论坛上说过)。佐证了piang本来就是后鼻音。

而揙字是前鼻音。它不可能是piang的本字。

翻飞的意思是说这里本字考证错误了。不是说读音错误了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
test