狹窄: 三鄉話講「阨狹狹」

無意中用 google 發現下列資料:

臺灣閩南語常用詞辭典
詞目, 闊閬閬. 音讀, khuah-lòng-lòng. 釋義, 一望無垠。見【闊莽莽】khuah-bóng-bóng 條。 近義詞, 闊莽莽. 反義詞, 狹櫼櫼(e̍h-tsinn-tsinn) ...
twblg.dict.edu.tw/tw/result_detail.jsp?n...0... - 頁庫存檔


我相信「狹櫼櫼」應是「阨櫼櫼」之誤。

這個意思的三鄉話講「阨狹狹 -  aih33 kep33 kep33」

回復 #1 tpyao 的帖子

我处 lòng-lòng 与 làng-làng 同义,表「宽松」。

狭窄是「o̍ih-soih」,其中「o̍ih」应该是「狭」;
而「soih」原以为是「细(sòi)」的促化(因旧时有 o̍ih-sòi 的说法),
但结合泉腔的「ue̍h-sueh」来看,似乎又另有出处。
形容衣服「寬鬆」,三鄉話講「閬閬閌閌 - long33 long33 gong33 gong212」。

形容居所淺陋,三鄉話講「屈窒 - ut53 zut53」,可能源自粵語。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2009-11-16 08:49 編輯 ]
厦门等地的 郁卒 ut tsut (二字皆阴入)是心情烦闷不畅,似与粤语狭小、局促义的 屈窒 wɐt tsɐt同源。
粵語把形容地方淺窄的「屈窒 - wat1 zat1」未必是正寫,「窒」一般與「侄」同音,讀「zat6」。在網上所見,多數寫「屈質」或「屈躓」; 但是這兩個寫法都不能望文生義。

廈門等地用來形容心情煩悶不暢的「鬱卒」,可能也不是正寫。心情鬱悶不暢,亦即心中塞滿心事。

「鬱卒」和「屈窒」的正寫可能是「鬱塞」。「塞」的讀音發展值得研究。三鄉話「塞」字已知有三讀:一讀 taat31, 例如「阻腳塞手 - zau24 kaa33 taat31 ciu24 (礙手礙腳)」 ;一讀 saat31,例如「塞門土磚 - saat31 mui35 to35 zui33 (喻令客人望門卻步的人)」 ; 一讀 zat1,例如「樽塞 - zan53 zat1 (瓶塞子)」 。「zut1」可能是第四讀。
ut-tsut令我想起îp-chîp,表示天气湿闷令人压抑不舒畅之貌。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
ut tsut 或 wɐt tsɐt 前字是“鬱”或“愠”之类的字,后字如 tpyao 先生说,应该是那个表示塞住或瓶塞的说法。

这个塞的说法在很多地方都读合口,往往与“卒”同音。卒,《广韵》子聿切,但是在《广韵》或《集韵》术韵下面找不到相应的字。

需要说一下的是,一般认为真/质和谆/术在《广韵》中为开合对立韵,但在陆法言《切韵》和王仁昫《刊谬补阙切韵》中二者并未分成两部,直到孙愐《唐韵》才真谆分韵。其中有些字的开合比较乱,比如“率”在质韵,反切所律切,反切下字“律”是术韵字,再比如按《广韵》的话,应该真韵的“信讯”同音,谆韵的“允尹”同音,但这两对在普通话中并不同音。就“窒”而言,《广韵》陟栗切,塞也,意思符合,语音可能也合于广州话,不过这个声母与一些赣语不合(从赣语看,声母应该来自精庄),所以我也想不清楚这个“瓶塞”的本字是什么。
原帖由 輶轩使者 於 2009-11-17 23:33 發表
ut-tsut令我想起îp-chîp,表示天气湿闷令人压抑不舒畅之貌。
《实用广州话分类词典》收了一个说法 ɐp tsɐp ,二字皆读上阴入,意为地方窄小:呢间房住4个人系~啲喇(这个房间住4个人是窄了点儿)。书中写成“腌臜”。
tsut表示塞也见于潮语,揭阳话是用作动词,比如说:个樽kah伊tsut橂【把瓶子塞紧】。

ɐp tsɐp都是阴入,可能和îp-tsîp不同。另外潮语也有ap-tsap,表示的是(因肮脏而感到)恶心的意思,都是阴入。我自己也觉得可能是腌臜,不过不敢肯定。

说起来我是觉得这类似乎都是同类型的构词法:入声,然后前字零声母,后字ts-声母,表示的都是类似局促、烦闷、肮脏、不舒服之类的负面意义。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 在山 於 2009-11-18 00:27 發表

《实用广州话分类词典》收了一个说法 ɐp tsɐp ,二字皆读上阴入,意为地方窄小:呢间房住4个人系~啲喇(这个房间住4个人是窄了点儿)。书中写成“腌臜”。 ...
我懷疑《实用广州话分类词典》關於 ɐp tsɐp 的釋義。

在我認識的粵語和三鄉話裡, ɐp1 tsɐp1 有三義:

(一) 形容三月黃梅天潮濕令人不快的天氣;
(二) 形容地方濕滑髒亂; 
(三) 飯菜烹調馬虎,完全不講究色香味。