美南加州海南会馆会长忧心海南人不说海南话[c]

美南加州海南会馆会长忧心海南人不说海南话
2009年11月22日15:20
http://news.0898.net/2009/11/22/505246.html

  美国南加州海南会馆会长史振发先生近日回海南探亲,今天他郑重约见记者,畅谈在美国生活的海南乡亲们对传承海南话的热情和期望。针对很多本地娃娃不会说海南话的现象,史振发先生疾呼:“海南话是海南无价之宝,在说好普通话的同时,不能丢下海南话。”
  
  海外乡亲:
  
  以说海南话为乐事
  
  今年52岁的史振发生于越南,长于美国,对故乡海南有着极为深厚的感情。“我的父辈是海南文昌人,日本侵略中国时,爷爷带着我那年仅10多岁的父亲到越南谋生,我是在越南出生的。1979年,我们全家14口人迁往美国,当时父亲的口袋中只有100美金,典型的白手起家。我们全家人秉承了海南人的智慧和勤劳,才得以在美国站稳脚跟。”史振发不仅能说一口标准的普通话,还能说标准的海南文昌话。
  
  史振发说,在美国南加州,生活着三四万名海南乡亲,平时,海南乡亲经常举办各种文化活动聊解思乡之情。海南乡亲相聚,经常以海南话致以问候。最近,海南乡亲们正在鼎力建设一座1000平方米的海南会馆和天后宫,新海南会馆建成后,打算放出专项经费,鼓励海南子弟学习海南话。
  
   “这次回海南,发现很多本地乡亲,尤其是娃娃们,不会说、也不懂听海南话了,这一现象让我感到难过。说普通话便于沟通,是社会经济发展的需要,但本地文化也不能丢下啊。”史振发语重心长地说,在美国有个非赢利组织,以寻找和抢救世界各地即将灭绝的种族和语言为乐事,他非常担心,海南话成为这种组织抢救的对象。
  
  记者调查:
  
  不少海南娃不会说海南话
  
  与海外乡亲说海南话的热情相比,本地年轻一代尤其是中小学生对学习海南话兴趣不高,此前记者曾随机调查过多所中小学校,很多本地娃娃已经不会说海南话了。
  
  在海口二十八小上学的曾萌萌是土生土长的海口人。她连一句海南话都不会说,只听得懂几句海南话日常用语如“吃饭”、“睡觉”等。萌萌的父亲对记者说:“我们这一代已经习惯在普通话语境中生活和工作了,平时工作忙,没有刻意教孩子学海南话,现在却深刻感受到语言不便给家人造成的沟通障碍太大了,我的父母想和他们的孙子孙女说几句贴心话需要亲友们在场翻译才能实现,祖孙之间想多亲近亲近都不容易。”
  
  各方建议:
  
  学说海南话从娃娃开始
  
  曾在海南省语言文字办公室工作多年的朱运超先生之前在接受记者采访时指出,海南话属于闽南话的分支,承载着我国中古乃至某些上古语言的许多清晰信息。当今海南话的许多字音和词语,都能从我国古代典籍特别是韵书中找到出处,传承海南话,其价值是不可估量的。
  
  朱运超认为,海南方言是在海南岛这个特殊土壤上成长起来的,属于地域文化现象之一,研究海南方言在语言学方面有重要意义,同时,还可以得到有关海南历史、文化、民俗方面的重要资料。如果丢下海南方言,就是丢下海南文化。朱运超表示,推广普通话是我国的国策之一,海南应大力推广普通话,与此同时,也要关注与扶持海南方言的传承和研究。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
先親第二代家人,六人中有一人三鄉話講得稍欠順心,一人完全不講三鄉話。先親第三代家人,十一人中八人完全不講三鄉話。先親第四代家人,四人中沒有一人會講三鄉話。因此,當我們幾個家庭一起聚會時,大家都不講三鄉話。

按照這個情況推估,90後這一代三鄉人,大多數都不講三鄉話了。三鄉話亡無日矣!

回復 #2 tpyao 的帖子

老先生如有时间,编一部三乡话字典,如能外加录音,那真是功德无量的事。

中大陈小枫他们似乎是去调查过中山闽语,但好像没有后续。这个如果能做成一个课题,多好。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 輶轩使者 的帖子

有些困難不好講,慚愧。