「劑」有讀上聲的麼?

在閩縣話,「調劑」在閩縣話讀為 tieu下平 tsa下去,而對應華語「調節」的詞是 tieu下平 tse上聲,辭典記作「調劑」,我一直覺得tse的本字不是「劑」。
後來翻了越漢辭典,越語的「調劑」居然也是「下平-賞聲」。
這就是說,「劑」有兩種讀音,但是我查了漢典以及異體字字典,沒有找到上聲的反切。
各地「調劑」的「劑」讀什麼聲調?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678