新加坡複數人稱的說法

近來從新加坡電影還有新加坡教會的福建話講道發現,他們使用複數人稱時,不像一般閩南人說「阮」(gun;goan)、「咱」(lan)、「恁」(lin)、in。而是說「阮儂」(gun lang)、「咱儂」(lan lang)、)、「恁儂」(lin lang)、in lang。不知這是漳泉哪個地方的說法?正確與否?

回復 #1 iapsianchin 的帖子

龙岩闽南话就是这么说的
潮州也是如此
很少接觸到新加坡的閩南話電影,濁音有啥好片子推薦一下嗎?

回復 #3 鴻雁於飛 的帖子

小孩不笨,很好看的新加坡电影
是說閩南話的嗎?
還是華語?
原帖由 浊音dz 於 2007-8-23 16:09 發表
龙岩闽南话就是这么说的
潮州也是如此
不太准确。潮州话的代词应该是这样的:

人称                        单数                                                 复数

1                      我uá (白读)/ngó(文读,极少用)                                   阮uáng/úng/ńg (外排第一人称复数)
                                                                                                             俺náng(内包第一人称复数)
                        侬nâng 〉nāng(犹国语“人家”)

2                      汝léu ( 即lứ ) 、你ní(文读,绝少用,讲古偶尔有)          恁níng

3                      伊i                                                                                 伊人i-̍nâng 〉i-nāng(潮汕大部分地区用)
                                                                                                              因 ing(饶平一带多用)

[ 本帖最後由 輶轩使者 於 2007-8-23 19:44 編輯 ]
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 鴻雁於飛 的帖子

像突然發財和愛都愛都這兩部,裡頭的對白絕大部分都是Hokkien.
感謝葉兄啲提供。
愛都愛都的迅雷下降
[url=]thunder://QUFmdHA6Ly8wMjEwMjo5OUAyMTkuMTQ3LjE3LjE4OC9b0MLRuMDXz8LU2M34LXd3dy54aW54bC5jb21dLbCutrywrra8LnJtdmJaWg==[/url]
小孩不笨2的下載地址
ftp://down.kxys.net:77//20060821/小孩不笨2/01.rmvb
ftp://down.kxys.net:77//20060821/小孩不笨2/02.rmvb

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2007-8-24 16:15 編輯 ]

回復 #9 鴻雁於飛 的帖子

能不能找到「愛都愛都」的下載點?