閩北之蛋

閩北謂"蛋"叫"sung"
一般寫"卵" 說是此字 其實是

國語讀cun

未成


這個字

壯語也是此字

不知道怎麼打...
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
粤语或客家话有时管“蛋”叫“春”,比如广州有种食物叫“多春鱼”,鱼肚子里面有很多鱼籽。
你所说的 sung ,可能还是“卵”字吧。
闽北不是有l-s变么
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
卵? 膥?
迷糊了... 此兩者有沒可能同源?
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
客家话发音差别很大的,比如广东五华 卵 lon ,春 tʂhun 。
粤语和客家话改“卵”为“春”,似乎也是避讳所致。
揭东白塔的客家,还是跟潮人一样用卵。鸟蛋就读 tiau lon。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh