- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
3#
发表于 2010-1-25 08:47
记起上次
府城的“果冰士多啤梨”朋友说过,府城“顺便、顺手”有个说法叫做“顺kuā thuà”,中间的kuā念得很像kua阴平。
thuà应该和suà同源,尽管我们平常是说 sīn-suà, sŭn-suà,但有的情况下可见suà和thuà互换的例子如:今旦日想订伊会来ê伊suà/thuà颠倒无来|今天本以为他会来结果他竟然反而不来了。尽管这个例句中的suà/thuà意思不是 连续、连带,而是 竟然,但这属于一个可接受的语义演变序列。
至于中间的kua或Kuā,我觉得就是之前我们讨论过的清代府城表示“和”的kuă在现代的残留。只是因为这个虚字逐渐退出使用,结果使得它的声调越来越不守章法了。
|
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|