海墘閩語論壇
»
泛閩瞭覽
» 食魚伓翻?
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
1
#
发表于 2010-2-16 16:58
食魚伓翻?
曾在某處討論過, 今為存資料請大家再說一次當地的風俗
閩侯但民是忌諱翻魚, 正面吃完了不能翻, 只能剔掉魚骨. 否則人家會有意見, ''船乞汝做覆了(你要讓我們翻船)''.
至於住在岸上的, 我就不知道了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
小國寡民
全權版主
母語
福清話
來自
福清
2
#
发表于 2010-2-16 17:03
我們家沒有這個說法,我吃魚只吃肉,哪裡有肉就翻哪裡吃...
王取之
管理員
母語
Teochew/Swatow
來自
汕頭市政廳下涂坪支廳
3
#
发表于 2010-2-16 17:18
回復 #1 Nguang 的帖子
在Q群里讨论过,当时 使者兄说要讲:顺
我处则无此避忌,直接用 反(páiⁿ)
克
己
,
清
心
,
復
禮
,
為
仁
真剣
にやると、
知恵
が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng
lumiere
全權版主
母語
福州语
來自
Lo̤-nguong
4
#
发表于 2010-2-16 22:23
回復 #1 Nguang 的帖子
福州好像僅有漁民、疍民有此禁忌
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
輶轩使者
管理員
母語
潮语揭阳腔
來自
潮州府揭陽縣東安里
5
#
发表于 2010-2-16 23:12
口里说“尾鱼顺过来”边翻过来。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
DiamondPoem
貴賓
母語
闽南话
來自
厦门
6
#
发表于 2010-2-17 00:02
RE:#1
以前沿海的渔民是有那种忌讳。烹调后仍然整条的鱼不翻过来吃另一面,但可以从骨头缝里剔出另一面的肉来吃。
另外说话也不说 反(ping2/puiN2,翻的意思),改说什么我忘了;也不说 破,改说 gai5,比如 碗破了,说成“碗 gai5 了”
小國寡民
全權版主
母語
福清話
來自
福清
7
#
发表于 2010-2-17 00:39
我妈每次都要跟我讲吃田鸡的时候不能咬到骨头、、
mdese
貴賓
母語
8
#
发表于 2010-2-18 00:11
以前在罗源鉴江(沿海乡镇)工作的时候,酒席吃鱼时有人提醒不能翻过来,问原由就是楼主说的意思。
enjee
貴賓
母語
潮州话汕头腔
來自
Swatow
9
#
发表于 2010-2-18 12:54
原帖由
此君
於 2010-2-16 17:18 發表
在Q群里讨论过,当时 使者兄说要讲:顺
我处则无此避忌,直接用 反(páiⁿ)
不是无此避忌
是有些人不讲究了