磨 读音小议

zû-chhiat zû-tshô,zû-toh zû-buâ

这里的磨用mô好些吧。另外磋是清母,我怎么感觉我一直是读阴平的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #14 輶轩使者 的帖子

磋 有
清母一等開口歌韵平声 七何切

清母一等合口戈韵去声 七過切

查泉州音则有:
tshoo tsho 皆阴平
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #14 輶轩使者 的帖子


个人习惯是用 buâ
查 张晓山《新潮汕字典》,为 buâ,仅 消磨 一词读 bō
查 潮州母语,为 文读buâ,白读 bō
查 泉州音字汇,为 mô 磨礱砥礪 ,muâ 磨刀,拖磨,mō 石磨
查 达甫、张连航《潮州音字典》,为 buâ 一音
查 周长楫《闽南方言常用小词典》,为buâ,moô,moǒ,mô
(oo表示o右上角加点)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2010-1-28 23:26 發表
磋 有
清母一等開口歌韵平声 七何切

清母一等合口戈韵去声 七過切

查泉州音则有:
tshoo tsho 皆阴平
不管它多少个切,是清母就应是阴调(阴平、阴去)。除非历史上有讹读流传下来。但我母亲教我的都是阴平的tsho。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 此君 於 2010-1-28 23:47 發表

个人习惯是用 buâ
查 张晓山《新潮汕字典》,为 buâ,仅 消磨 一词读 bō
查 潮州母语,为 文读buâ,白读 bō
查 泉州音字汇,为 mô 磨礱砥礪 ,muâ 磨刀,拖磨,mō 石磨
查 达甫、张连航《潮州音字典》,为 buâ  ...
母语有误的。磨buâ绝对是白读。bō从韵母来看是文读,不过它一般多用在“磨坊”“石磨”这些词中,特指某种工具。揭阳也可以读mō。

至于mô,是对应动词 磨 buâ 的文读。这个很少用的,但因为你上面是引用诗句,如切如磋,如琢如磨,tsho和mô读起来才会押韵。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #18 輶轩使者 的帖子

那我得去修改 潮州母语 了
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #19 此君 的帖子

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
刚刚上网查“达甫 张连航”,结果搜到这里了,这本《潮州音字典》我很早就有了,名字盗那本黑皮的《潮州音字典》,内容则是抄《普通话 潮汕方言 常用字典》的。真想把它换成钱,我的这本字典买那么久还非常新呢。

回復 #8 流水潺潺 的帖子

我的买了大概7年了,翻到发黄了~~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
uâ暝 (“熬夜”)其uâ是毋是也其寫此個 “磨”?