討論人稱用字的選用標準

目前小魚兒文獻中采得如下寫法

第一人稱:我、吾、余、于
第二人稱:女、汝、爾、耳、乃、你。
第三人稱:伊、其

各位會如何選?理由或標準為何?

目前我採「詩經」用法、以我、女(汝)、伊為準。不過眾數有點問題無法解決:
一、同一字可能有鼻音尾、無鼻音尾二種讀法。
二、複數第二字有謂「人」「等」者。

[ 本帖最後由 魚美人 於 2010-6-7 08:38 編輯 ]

回復 #1 魚美人 的帖子

个人用法(加*为训用):
第一人称:uá(我),náng(*咱:咋们),úng/ńg(*阮:我们)
第二人称:lṳ́/lú(汝),níng(*恁:你们)
第三人称:i(伊),i-nang(伊*人:他/她),i-́nâng(伊侬:他们)
指示词:chí(兹:近指),hí/hṳ́/hú(许:远指)
        复合词:地点:~*地/块(~-kò),~囝(~-kiáⁿ)
                时间:~*阵(~-tṳ́ng)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
兹 比 這、即 都好...

回復 #3 灰熊斯文 的帖子

之前我是用“即”、“只”,後来改用“兹”
原本想用“此”,不过听使者兄说,论证“此”读chí,要七弯八拐的
原来是打算“彼,此”,对应hí,chí
“这”则是用来读 ché
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #4 此君 的帖子

从不至于声调混乱这一点,个人认为 “此” 比 “兹” 更为高明。
从用字角度看,“只、这、即、兹” 或 “许、那、彼” 孰优孰劣请问有何依据?
從詩經和日文用法,指近用〔之〕;指遠用〔其〕

回復 #6 魚美人 的帖子

日语近指不是“此”么?
コソアド系,我看过书上写是:此其彼何
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
之=此れ
目前习惯用 只。
不过 兹 的用法则是在福州话中比较常见。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
茲,我會傾向念tsia。
庫車古稱龜茲,庫龜一組,車茲一組,從不送氣變送氣。